He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.
He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.
Působí nejvýš opovážlivým dojmem, a není na tom nic divného, neboť jeden z jeho předků pronikl odvážně až k nebožtíkovi Hermannu Cheruskovi, aby si nenechal ujít duběnkový obchod v Teutoburském lese. Teprve nedávno byl zase dekorován, ten pan Hehler — z Arménie, zároveň s kadeřníkem Schicketanzem a s diurnistou Oberkneiferem z Mariánskách Lázní, ale určitě ne pro svou nebojácnost nebo jedinečnou schopnost vykládat pojmy cti ve smyslu kabaly, nýbrž zřejmě pro zásluhy, které si získal o Arménii a přilehlé země v dobách, kdy byl ještě nekřtěným příručím v cikorkové branži. „Moje Karla, to je lejdy,“ prozpěvuje si rád večer při víně, neboť miluje anglickou řeč — hejtman Gedalje Hehler. Ale teď, blahosklonný čtenáři, sleduj mě ochotně do kavárny Continental, je zrovna naproti a je srdcem německé části Prahy.Působí nejvýš opovážlivým dojmem, a není na tom nic divného, neboť jeden z jeho předků pronikl odvážně až k nebožtíkovi Hermannu Cheruskovi, aby si nenechal ujít duběnkový obchod v Teutoburském lese. Teprve nedávno byl zase dekorován, ten pan Hehler — z Arménie, zároveň s kadeřníkem Schicketanzem a s diurnistou Oberkneiferem z Mariánskách Lázní, ale určitě ne pro svou nebojácnost nebo jedinečnou schopnost vykládat pojmy cti ve smyslu kabaly, nýbrž zřejmě pro zásluhy, které si získal o Arménii a přilehlé země v dobách, kdy byl ještě nekřtěným příručím v cikorkové branži. „Moje Karla, to je lejdy,“ prozpěvuje si rád večer při víně, neboť miluje anglickou řeč — hejtman Gedalje Hehler. Ale teď, blahosklonný čtenáři, sleduj mě ochotně do kavárny Continental, je zrovna naproti a je srdcem německé části Prahy.Působí nejvýš opovážlivým dojmem, a není na tom nic divného, neboť jeden z jeho předků pronikl odvážně až k nebožtíkovi Hermannu Cheruskovi, aby si nenechal ujít duběnkový obchod v Teutoburském lese. Teprve nedávno byl zase dekorován, ten pan Hehler — z Arménie, zároveň s kadeřníkem Schicketanzem a s diurnistou Oberkneiferem z Mariánskách Lázní, ale určitě ne pro svou nebojácnost nebo jedinečnou schopnost vykládat pojmy cti ve smyslu kabaly, nýbrž zřejmě pro zásluhy, které si získal o Arménii a přilehlé země v dobách, kdy byl ještě nekřtěným příručím v cikorkové branži. „Moje Karla, to je lejdy,“ prozpěvuje si rád večer při víně, neboť miluje anglickou řeč — hejtman Gedalje Hehler. Ale teď, blahosklonný čtenáři, sleduj mě ochotně do kavárny Continental, je zrovna naproti a je srdcem německé části Prahy.Působí nejvýš opovážlivým dojmem, a není na tom nic divného, neboť jeden z jeho předků pronikl odvážně až k nebožtíkovi Hermannu Cheruskovi, aby si nenechal ujít duběnkový obchod v Teutoburském lese. Teprve nedávno byl zase dekorován, ten pan Hehler — z Arménie, zároveň s kadeřníkem Schicketanzem a s diurnistou Oberkneiferem z Mariánskách Lázní, ale určitě ne pro svou nebojácnost nebo jedinečnou schopnost vykládat pojmy cti ve smyslu kabaly, nýbrž zřejmě pro zásluhy, které si získal o Arménii a přilehlé země v dobách, kdy byl ještě nekřtěným příručím v cikorkové branži. „Moje Karla, to je lejdy,“ prozpěvuje si rád večer při víně, neboť miluje anglickou řeč — hejtman Gedalje Hehler. Ale teď, blahosklonný čtenáři, sleduj mě ochotně do kavárny Continental, je zrovna naproti a je srdcem německé části Prahy.Působí nejvýš opovážlivým dojmem, a není na tom nic divného, neboť jeden z jeho předků pronikl odvážně až k nebožtíkovi Hermannu Cheruskovi, aby si nenechal ujít duběnkový obchod v Teutoburském lese. Teprve nedávno byl zase dekorován, ten pan Hehler — z Arménie, zároveň s kadeřníkem Schicketanzem a s diurnistou Oberkneiferem z Mariánskách Lázní, ale určitě ne pro svou nebojácnost nebo jedinečnou schopnost vykládat pojmy cti ve smyslu kabaly, nýbrž zřejmě pro zásluhy, které si získal o Arménii a přilehlé země v dobách, kdy byl ještě nekřtěným příručím v cikorkové branži. „Moje Karla, to je lejdy,“ prozpěvuje si rád večer při víně, neboť miluje anglickou řeč — hejtman Gedalje Hehler. Ale teď, blahosklonný čtenáři, sleduj mě ochotně do kavárny Continental, je zrovna naproti a je srdcem německé části Prahy.
About
Frot is based on hand-carved lettering on a gravestone from an area inhabited by Czech Germans before 1945. It takes inspiration from traditional Didone fonts and features narrow proportions and distinctive non-joining strokes.
Author
Jaromír Květoň
jaromirkveton.com
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
hello@jaromirkveton.com
He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.
He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.
About
Furikake is a sans-serif typeface designed for use at small sizes, particularly for text and captions. Unlike most sans-serif fonts, Furikake reflects the anatomy of a serif typeface — featuring a slanted axis, open counters, and noticeable contrast. The classic series is complemented by a wavy cursive style that subtly deviates from conventional norms.
Author
Elina Semenova
@pandotype
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
pandotype@gmail.com
Fuzetik Text
Jaroslav Lekeš
Ateliér č. 206
Sie imitiert einen heißen Blick, triumphierend, als hätte sie eine neue Lasterhaftigkeit erfunden. Und dort hält ein Wagen. Was für ein prächtiger Landauer! Schauen wir mal! Die Frau des Millionärs Kostertsche sitzt darin und isst mit bloßen Fingern kalte Linsen aus ihrer Pompadourhaube. Verlegen ruft ihre Tochter, die gerade vorbeikommt, ihr zu: „Aber Mama, was isst du denn da?!“ Aber das beeindruckt die alte Dame nicht. Nun, und wer ist das? – Ist er schon aus Wien zurück? – Ach, meine Güte: Es ist Oberst Aaron Gedalje Hehler vom 202. Infanterieregiment. – Natürlich aus der Schreibabteilung. Wer würde ihn nicht kennen! Er wiegt fünfundvierzig Kilo, ein Leichtgewicht par excellence.Sie imitiert einen heißen Blick, triumphierend, als hätte sie eine neue Lasterhaftigkeit erfunden. Und dort hält ein Wagen. Was für ein prächtiger Landauer! Schauen wir mal! Die Frau des Millionärs Kostertsche sitzt darin und isst mit bloßen Fingern kalte Linsen aus ihrer Pompadourhaube. Verlegen ruft ihre Tochter, die gerade vorbeikommt, ihr zu: „Aber Mama, was isst du denn da?!“ Aber das beeindruckt die alte Dame nicht. Nun, und wer ist das? – Ist er schon aus Wien zurück? – Ach, meine Güte: Es ist Oberst Aaron Gedalje Hehler vom 202. Infanterieregiment. – Natürlich aus der Schreibabteilung. Wer würde ihn nicht kennen! Er wiegt fünfundvierzig Kilo, ein Leichtgewicht par excellence.Sie imitiert einen heißen Blick, triumphierend, als hätte sie eine neue Lasterhaftigkeit erfunden. Und dort hält ein Wagen. Was für ein prächtiger Landauer! Schauen wir mal! Die Frau des Millionärs Kostertsche sitzt darin und isst mit bloßen Fingern kalte Linsen aus ihrer Pompadourhaube. Verlegen ruft ihre Tochter, die gerade vorbeikommt, ihr zu: „Aber Mama, was isst du denn da?!“ Aber das beeindruckt die alte Dame nicht. Nun, und wer ist das? – Ist er schon aus Wien zurück? – Ach, meine Güte: Es ist Oberst Aaron Gedalje Hehler vom 202. Infanterieregiment. – Natürlich aus der Schreibabteilung. Wer würde ihn nicht kennen! Er wiegt fünfundvierzig Kilo, ein Leichtgewicht par excellence.Sie imitiert einen heißen Blick, triumphierend, als hätte sie eine neue Lasterhaftigkeit erfunden. Und dort hält ein Wagen. Was für ein prächtiger Landauer! Schauen wir mal! Die Frau des Millionärs Kostertsche sitzt darin und isst mit bloßen Fingern kalte Linsen aus ihrer Pompadourhaube. Verlegen ruft ihre Tochter, die gerade vorbeikommt, ihr zu: „Aber Mama, was isst du denn da?!“ Aber das beeindruckt die alte Dame nicht. Nun, und wer ist das? – Ist er schon aus Wien zurück? – Ach, meine Güte: Es ist Oberst Aaron Gedalje Hehler vom 202. Infanterieregiment. – Natürlich aus der Schreibabteilung. Wer würde ihn nicht kennen! Er wiegt fünfundvierzig Kilo, ein Leichtgewicht par excellence.Sie imitiert einen heißen Blick, triumphierend, als hätte sie eine neue Lasterhaftigkeit erfunden. Und dort hält ein Wagen. Was für ein prächtiger Landauer! Schauen wir mal! Die Frau des Millionärs Kostertsche sitzt darin und isst mit bloßen Fingern kalte Linsen aus ihrer Pompadourhaube. Verlegen ruft ihre Tochter, die gerade vorbeikommt, ihr zu: „Aber Mama, was isst du denn da?!“ Aber das beeindruckt die alte Dame nicht. Nun, und wer ist das? – Ist er schon aus Wien zurück? – Ach, meine Güte: Es ist Oberst Aaron Gedalje Hehler vom 202. Infanterieregiment. – Natürlich aus der Schreibabteilung. Wer würde ihn nicht kennen! Er wiegt fünfundvierzig Kilo, ein Leichtgewicht par excellence.
About
Inspired by Morris Fuller Benton's Cloister from 1913, this refined serif font combines classic elegance with modern versatility. Ideal for both body text and display use, it offers better readability and timeless style.
Author
Jaroslav Lekeš
@jaroslav_lekes
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
lekesjara@gmail.com
Geometrische Antique
Anne-Sophie Avril, Šimon Vlasák
Oh, Shit! Prints!
Elle imite un regard fougueux, triomphante, comme si elle venait d'inventer un nouveau vice. Et là, une calèche s'arrête. Quel magnifique landau ! Allons voir ! La femme du millionnaire Kostertsche est assise dedans, mangeant des lentilles froides avec ses doigts nus. Sa fille, qui passe par là, lui crie, embarrassée : « Mais maman, qu'est-ce que tu manges ?! » Mais cela n'a aucun effet sur la vieille dame. Mais qui est-ce ? — Serait-il déjà de retour de Vienne ? — Oh, mon Dieu : c'est le capitaine Aaron Gedalje Hehler du 202e régiment d'infanterie. — Du service administratif, bien sûr. Qui ne le connaîtrait pas ! Pesant quarante-cinq kilos, c'est un poids plume par excellence.Elle imite un regard fougueux, triomphante, comme si elle venait d'inventer un nouveau vice. Et là, une calèche s'arrête. Quel magnifique landau ! Allons voir ! La femme du millionnaire Kostertsche est assise dedans, mangeant des lentilles froides avec ses doigts nus. Sa fille, qui passe par là, lui crie, embarrassée : « Mais maman, qu'est-ce que tu manges ?! » Mais cela n'a aucun effet sur la vieille dame. Mais qui est-ce ? — Serait-il déjà de retour de Vienne ? — Oh, mon Dieu : c'est le capitaine Aaron Gedalje Hehler du 202e régiment d'infanterie. — Du service administratif, bien sûr. Qui ne le connaîtrait pas ! Pesant quarante-cinq kilos, c'est un poids plume par excellence.Elle imite un regard fougueux, triomphante, comme si elle venait d'inventer un nouveau vice. Et là, une calèche s'arrête. Quel magnifique landau ! Allons voir ! La femme du millionnaire Kostertsche est assise dedans, mangeant des lentilles froides avec ses doigts nus. Sa fille, qui passe par là, lui crie, embarrassée : « Mais maman, qu'est-ce que tu manges ?! » Mais cela n'a aucun effet sur la vieille dame. Mais qui est-ce ? — Serait-il déjà de retour de Vienne ? — Oh, mon Dieu : c'est le capitaine Aaron Gedalje Hehler du 202e régiment d'infanterie. — Du service administratif, bien sûr. Qui ne le connaîtrait pas ! Pesant quarante-cinq kilos, c'est un poids plume par excellence.Elle imite un regard fougueux, triomphante, comme si elle venait d'inventer un nouveau vice. Et là, une calèche s'arrête. Quel magnifique landau ! Allons voir ! La femme du millionnaire Kostertsche est assise dedans, mangeant des lentilles froides avec ses doigts nus. Sa fille, qui passe par là, lui crie, embarrassée : « Mais maman, qu'est-ce que tu manges ?! » Mais cela n'a aucun effet sur la vieille dame. Mais qui est-ce ? — Serait-il déjà de retour de Vienne ? — Oh, mon Dieu : c'est le capitaine Aaron Gedalje Hehler du 202e régiment d'infanterie. — Du service administratif, bien sûr. Qui ne le connaîtrait pas ! Pesant quarante-cinq kilos, c'est un poids plume par excellence.Elle imite un regard fougueux, triomphante, comme si elle venait d'inventer un nouveau vice. Et là, une calèche s'arrête. Quel magnifique landau ! Allons voir ! La femme du millionnaire Kostertsche est assise dedans, mangeant des lentilles froides avec ses doigts nus. Sa fille, qui passe par là, lui crie, embarrassée : « Mais maman, qu'est-ce que tu manges ?! » Mais cela n'a aucun effet sur la vieille dame. Mais qui est-ce ? — Serait-il déjà de retour de Vienne ? — Oh, mon Dieu : c'est le capitaine Aaron Gedalje Hehler du 202e régiment d'infanterie. — Du service administratif, bien sûr. Qui ne le connaîtrait pas ! Pesant quarante-cinq kilos, c'est un poids plume par excellence.
Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence.
She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.
Il y a aussi du soleil à Na Příkopech. Mais seulement le conseil commercial Slunitschko. (Aujourd'hui, il ne fait plus aucun doute que Prague a bien été fondée par des marchands orientaux, comme le dit la légende.) M. Slunitschko aime se tenir devant la boutique Waldek & Wagner, qui vend des articles en caoutchouc et des ustensiles ménagers, et son visage arbore souvent cette lueur qui a toujours caractérisé les grands commerçants : Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Il aime s'y tenir — c'est au milieu de deux banques, la Česká zemská banka et l'Úvěrní ústav, et cela fait toujours bonne impression. Il y a aussi du soleil à Na Příkopech. Mais seulement le conseil commercial Slunitschko. (Aujourd'hui, il ne fait plus aucun doute que Prague a bien été fondée par des marchands orientaux, comme le dit la légende.) M. Slunitschko aime se tenir devant la boutique Waldek & Wagner, qui vend des articles en caoutchouc et des ustensiles ménagers, et son visage arbore souvent cette lueur qui a toujours caractérisé les grands commerçants : Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Il aime s'y tenir — c'est au milieu de deux banques, la Česká zemská banka et l'Úvěrní ústav, et cela fait toujours bonne impression. Il y a aussi du soleil à Na Příkopech. Mais seulement le conseil commercial Slunitschko. (Aujourd'hui, il ne fait plus aucun doute que Prague a bien été fondée par des marchands orientaux, comme le dit la légende.) M. Slunitschko aime se tenir devant la boutique Waldek & Wagner, qui vend des articles en caoutchouc et des ustensiles ménagers, et son visage arbore souvent cette lueur qui a toujours caractérisé les grands commerçants : Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Il aime s'y tenir — c'est au milieu de deux banques, la Česká zemská banka et l'Úvěrní ústav, et cela fait toujours bonne impression. Il y a aussi du soleil à Na Příkopech. Mais seulement le conseil commercial Slunitschko. (Aujourd'hui, il ne fait plus aucun doute que Prague a bien été fondée par des marchands orientaux, comme le dit la légende.) M. Slunitschko aime se tenir devant la boutique Waldek & Wagner, qui vend des articles en caoutchouc et des ustensiles ménagers, et son visage arbore souvent cette lueur qui a toujours caractérisé les grands commerçants : Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Il aime s'y tenir — c'est au milieu de deux banques, la Česká zemská banka et l'Úvěrní ústav, et cela fait toujours bonne impression. Il y a aussi du soleil à Na Příkopech. Mais seulement le conseil commercial Slunitschko. (Aujourd'hui, il ne fait plus aucun doute que Prague a bien été fondée par des marchands orientaux, comme le dit la légende.) M. Slunitschko aime se tenir devant la boutique Waldek & Wagner, qui vend des articles en caoutchouc et des ustensiles ménagers, et son visage arbore souvent cette lueur qui a toujours caractérisé les grands commerçants : Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Il aime s'y tenir — c'est au milieu de deux banques, la Česká zemská banka et l'Úvěrní ústav, et cela fait toujours bonne impression.
Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem.
There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression.
About
Co-operation between Anne-Sophie Avril and Šimon Vlasák. This is pure revival typeface. With respecting its origin from Haase's specimens. Keep all the proportional rules but set new system of constructing the typeface. Creating two extreme masters of Thin and Heavy. Super-wide uppercase characters with characteristic details. Co-operation is also a character of this typeface strong on its own.
Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.
About
Numismatic typeface is a specific typeface used on coins. The font is designed to be highly legible on small surfaces, being dynamic and rhythmic at the same time. The numismatic set is unique for its variation of individual characters. In the Middle Ages, symbols were hand-engraved, and as a result, the number of types and variations of individual symbols was “infinite“. However, this is not the case with the set found in the school letterpress workshop, where the only letter that has more than two variations is practically just the letter A (which has four variations). Therefore additional research followed beyond the school’s resources, incorporating other studies and typefaces. I chose this character set for its striking appearance. My goal was to break free from the font’s original function, which was irreversibly linked to coins, and create a modern interpretation that brings the font into a new context. The design took a monolinear approach, preserving the rhythm of the strokes and introducing distinctive serifs, whose shapes resemble bones. This approach was followed by replacing the original Art Nouveau inspiration with a style evoking the aesthetics of the Wild West. The result is a typeface that blends classic character variations with a bold and playful feel.
Author
Šárka Blažková
antianti.cz
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
sarka.blazkova@icloud.com
Grotesque 3. Garniture
Rozálie Halířová, Adéla Preislerová, Matyáš Vedral
Ruhe sanft! 0,37333 mm.
Dcera domu je nalakována bíle. Konečně se prostírá. Raci na míse, malí, jako kámen tvrdí ráčkové — neboť je vysoké datum. Ale uprostřed (samozřejmě mísy) leží humr. Píchne se do něho, zapraská to; humr je atrapa. Tedy do raků! Pro každého hosta je tu jeden. Najednou to zaskřípe — jednomu pánovi sklouzl nůž a talíř se málem rozbil. A jeho rak přeletěl přes stůl až pod bufet. Ostatní hosté ztratí odvahu, do svých raků se nepustí a jídlo je odneseno. Ozývají se hlasy, že ten nebo onen z raků byl určitě těžítko. Na stole se objeví losos — s bramborami. Chtějí do něho píchnout. Vyloučeno! Losos je syrový. Dokonce nevykuchaný. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts! And then comes dessert: the two maids bring a child's coffin on a tray. All around it are ice cream in egg cups. But unfortunately, the coffin is empty. Then he is supposed to sing again — — hoo — hoo — but Mr. Richtov finds this silly, so he goes to the kitchen and sends the maids to the pub to bring back a hundred hot sausages and twenty litres of beer on his account.Dcera domu je nalakována bíle. Konečně se prostírá. Raci na míse, malí, jako kámen tvrdí ráčkové — neboť je vysoké datum. Ale uprostřed (samozřejmě mísy) leží humr. Píchne se do něho, zapraská to; humr je atrapa. Tedy do raků! Pro každého hosta je tu jeden. Najednou to zaskřípe — jednomu pánovi sklouzl nůž a talíř se málem rozbil. A jeho rak přeletěl přes stůl až pod bufet. Ostatní hosté ztratí odvahu, do svých raků se nepustí a jídlo je odneseno. Ozývají se hlasy, že ten nebo onen z raků byl určitě těžítko. Na stole se objeví losos — s bramborami. Chtějí do něho píchnout. Vyloučeno! Losos je syrový. Dokonce nevykuchaný. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts! And then comes dessert: the two maids bring a child's coffin on a tray. All around it are ice cream in egg cups. But unfortunately, the coffin is empty. Then he is supposed to sing again — — hoo — hoo — but Mr. Richtov finds this silly, so he goes to the kitchen and sends the maids to the pub to bring back a hundred hot sausages and twenty litres of beer on his account.Dcera domu je nalakována bíle. Konečně se prostírá. Raci na míse, malí, jako kámen tvrdí ráčkové — neboť je vysoké datum. Ale uprostřed (samozřejmě mísy) leží humr. Píchne se do něho, zapraská to; humr je atrapa. Tedy do raků! Pro každého hosta je tu jeden. Najednou to zaskřípe — jednomu pánovi sklouzl nůž a talíř se málem rozbil. A jeho rak přeletěl přes stůl až pod bufet. Ostatní hosté ztratí odvahu, do svých raků se nepustí a jídlo je odneseno. Ozývají se hlasy, že ten nebo onen z raků byl určitě těžítko. Na stole se objeví losos — s bramborami. Chtějí do něho píchnout. Vyloučeno! Losos je syrový. Dokonce nevykuchaný. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts! And then comes dessert: the two maids bring a child's coffin on a tray. All around it are ice cream in egg cups. But unfortunately, the coffin is empty. Then he is supposed to sing again — — hoo — hoo — but Mr. Richtov finds this silly, so he goes to the kitchen and sends the maids to the pub to bring back a hundred hot sausages and twenty litres of beer on his account.Dcera domu je nalakována bíle. Konečně se prostírá. Raci na míse, malí, jako kámen tvrdí ráčkové — neboť je vysoké datum. Ale uprostřed (samozřejmě mísy) leží humr. Píchne se do něho, zapraská to; humr je atrapa. Tedy do raků! Pro každého hosta je tu jeden. Najednou to zaskřípe — jednomu pánovi sklouzl nůž a talíř se málem rozbil. A jeho rak přeletěl přes stůl až pod bufet. Ostatní hosté ztratí odvahu, do svých raků se nepustí a jídlo je odneseno. Ozývají se hlasy, že ten nebo onen z raků byl určitě těžítko. Na stole se objeví losos — s bramborami. Chtějí do něho píchnout. Vyloučeno! Losos je syrový. Dokonce nevykuchaný. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts! And then comes dessert: the two maids bring a child's coffin on a tray. All around it are ice cream in egg cups. But unfortunately, the coffin is empty. Then he is supposed to sing again — — hoo — hoo — but Mr. Richtov finds this silly, so he goes to the kitchen and sends the maids to the pub to bring back a hundred hot sausages and twenty litres of beer on his account.Dcera domu je nalakována bíle. Konečně se prostírá. Raci na míse, malí, jako kámen tvrdí ráčkové — neboť je vysoké datum. Ale uprostřed (samozřejmě mísy) leží humr. Píchne se do něho, zapraská to; humr je atrapa. Tedy do raků! Pro každého hosta je tu jeden. Najednou to zaskřípe — jednomu pánovi sklouzl nůž a talíř se málem rozbil. A jeho rak přeletěl přes stůl až pod bufet. Ostatní hosté ztratí odvahu, do svých raků se nepustí a jídlo je odneseno. Ozývají se hlasy, že ten nebo onen z raků byl určitě těžítko. Na stole se objeví losos — s bramborami. Chtějí do něho píchnout. Vyloučeno! Losos je syrový. Dokonce nevykuchaný. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts! And then comes dessert: the two maids bring a child's coffin on a tray. All around it are ice cream in egg cups. But unfortunately, the coffin is empty. Then he is supposed to sing again — — hoo — hoo — but Mr. Richtov finds this silly, so he goes to the kitchen and sends the maids to the pub to bring back a hundred hot sausages and twenty litres of beer on his account.
About
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisici elit, sed eiusmod tempor incidunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquid ex ea commodi consequat. Quis aute iure reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint obcaecat cupiditat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.
Author
Rozálie Halířová, Adéla Preislerová, Matyáš Vedral
rozalieharilova.link
matyasvedral.online
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:adel.preislerova@gmail.com
vedral.matyas@gmail.com
Gröf
Dagbjört Arthursdóttir
Kirkjungarður í Tékklandi
He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.
About
While examining frottages of various gravestones, one in particular stood out to me. It was monolinear and blocky, with sharp angles and straight lines — it almost looked futuristic. I was immediately inspired to revive this font and bring it into the digital age. The result is the typeface Geöf, which means “grave” in Icelandic. For my character set, I included not only English letters but also Icelandic special characters as well as Czech ones. This decision felt like a natural way to combine my Icelandic roots with the time I spent in Prague.
Author
Dagbjört Arthursdóttir
dagbjort.com
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
dagbjort21@gmail.com
Only rarely do the English or French know where Prague is located — for, as it says in the Bible, they chose the better side. In Czech, this metropolis is called Prr - aha. And not without reason. The Blatava River, which originates in southern Bohemia and eventually flows into the Elbe, wisely flows through the city as quickly as possible. To the simple-minded foreigner, it appears as mighty as the Mississippi at first glance, but it is only four millimetres deep and full of leeches. Nicméně v březnu, když vlahý vítr přivěje oblevu, podaří se jí vzedmout, a pak pravidelně poskytuje proslulému artileristovi, který pobývá na Hradčanech a ve dne v noci střeží město před Prušáky, vítanou záminku ke střelbě z děla. Samozřejmě jsou to jen výstřely na výstrahu. Ale když bylo v novější době povoleno střílet také každé poledne, padl tím poslední závažný důvod, aby se regulace Blatavy dále odkládala. Ještě pár měsíců, a bude možno opustit Prahu dokonce po lodi! Přes Blatavu vede šest mostů, mezi nimi staroslavný kamenný most, při jehož stavbě se používalo, jak známo, co pojícího prostředku bílku. Či se sad mýlím? — Pak to byla běloba.Only rarely do the English or French know where Prague is located — for, as it says in the Bible, they chose the better side. In Czech, this metropolis is called Prr - aha. And not without reason. The Blatava River, which originates in southern Bohemia and eventually flows into the Elbe, wisely flows through the city as quickly as possible. To the simple-minded foreigner, it appears as mighty as the Mississippi at first glance, but it is only four millimetres deep and full of leeches. Nicméně v březnu, když vlahý vítr přivěje oblevu, podaří se jí vzedmout, a pak pravidelně poskytuje proslulému artileristovi, který pobývá na Hradčanech a ve dne v noci střeží město před Prušáky, vítanou záminku ke střelbě z děla. Samozřejmě jsou to jen výstřely na výstrahu. Ale když bylo v novější době povoleno střílet také každé poledne, padl tím poslední závažný důvod, aby se regulace Blatavy dále odkládala. Ještě pár měsíců, a bude možno opustit Prahu dokonce po lodi! Přes Blatavu vede šest mostů, mezi nimi staroslavný kamenný most, při jehož stavbě se používalo, jak známo, co pojícího prostředku bílku. Či se sad mýlím? — Pak to byla běloba.Only rarely do the English or French know where Prague is located — for, as it says in the Bible, they chose the better side. In Czech, this metropolis is called Prr - aha. And not without reason. The Blatava River, which originates in southern Bohemia and eventually flows into the Elbe, wisely flows through the city as quickly as possible. To the simple-minded foreigner, it appears as mighty as the Mississippi at first glance, but it is only four millimetres deep and full of leeches. Nicméně v březnu, když vlahý vítr přivěje oblevu, podaří se jí vzedmout, a pak pravidelně poskytuje proslulému artileristovi, který pobývá na Hradčanech a ve dne v noci střeží město před Prušáky, vítanou záminku ke střelbě z děla. Samozřejmě jsou to jen výstřely na výstrahu. Ale když bylo v novější době povoleno střílet také každé poledne, padl tím poslední závažný důvod, aby se regulace Blatavy dále odkládala. Ještě pár měsíců, a bude možno opustit Prahu dokonce po lodi! Přes Blatavu vede šest mostů, mezi nimi staroslavný kamenný most, při jehož stavbě se používalo, jak známo, co pojícího prostředku bílku. Či se sad mýlím? — Pak to byla běloba.Only rarely do the English or French know where Prague is located — for, as it says in the Bible, they chose the better side. In Czech, this metropolis is called Prr - aha. And not without reason. The Blatava River, which originates in southern Bohemia and eventually flows into the Elbe, wisely flows through the city as quickly as possible. To the simple-minded foreigner, it appears as mighty as the Mississippi at first glance, but it is only four millimetres deep and full of leeches. Nicméně v březnu, když vlahý vítr přivěje oblevu, podaří se jí vzedmout, a pak pravidelně poskytuje proslulému artileristovi, který pobývá na Hradčanech a ve dne v noci střeží město před Prušáky, vítanou záminku ke střelbě z děla. Samozřejmě jsou to jen výstřely na výstrahu. Ale když bylo v novější době povoleno střílet také každé poledne, padl tím poslední závažný důvod, aby se regulace Blatavy dále odkládala. Ještě pár měsíců, a bude možno opustit Prahu dokonce po lodi! Přes Blatavu vede šest mostů, mezi nimi staroslavný kamenný most, při jehož stavbě se používalo, jak známo, co pojícího prostředku bílku. Či se sad mýlím? — Pak to byla běloba.Only rarely do the English or French know where Prague is located — for, as it says in the Bible, they chose the better side. In Czech, this metropolis is called Prr - aha. And not without reason. The Blatava River, which originates in southern Bohemia and eventually flows into the Elbe, wisely flows through the city as quickly as possible. To the simple-minded foreigner, it appears as mighty as the Mississippi at first glance, but it is only four millimetres deep and full of leeches. Nicméně v březnu, když vlahý vítr přivěje oblevu, podaří se jí vzedmout, a pak pravidelně poskytuje proslulému artileristovi, který pobývá na Hradčanech a ve dne v noci střeží město před Prušáky, vítanou záminku ke střelbě z děla. Samozřejmě jsou to jen výstřely na výstrahu. Ale když bylo v novější době povoleno střílet také každé poledne, padl tím poslední závažný důvod, aby se regulace Blatavy dále odkládala. Ještě pár měsíců, a bude možno opustit Prahu dokonce po lodi! Přes Blatavu vede šest mostů, mezi nimi staroslavný kamenný most, při jehož stavbě se používalo, jak známo, co pojícího prostředku bílku. Či se sad mýlím? — Pak to byla běloba.
About
Vzorem pro moji práci se stalo písmo Praha, původně nazvané Corona, které navrhl československý typograf Jindřich Posekaný. Písmo vzniklo v rámci soutěže vyhlášené v roce 1959 na návrh krásného knižního písma pro Mezinárodní výstavu knižního umění v Lipsku. Tato soutěž byla součástí snahy Československa zvýraznit svou tradici a dovednosti v oblasti knižní kultury a typografie, soutěže se zúčastnili i další významní typografové té doby: J. Týfa – Týfova antikva, O. Menhart – Standard, F. Pánek, M. Fulín a další. Praha byla odlita v roce 1963 v tiskárně Grafotechna fungující tehdy jako hlavní producent písem v Československu. Jindřich Posekaný obsadil třetí místo v soutěži, přičemž navrhl pro písmo Praha dva řezy, Regular a Italic. Písmo je zástupcem serifové antikvy, která byla navržena s ohledem na čitelnost a estetiku a odráží modernistické trendy své doby, kombinuje funkčnost s jemnými estetickými detaily.
Author
Martin Řezáč
@mrezac_
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
martin.rezac@avu.cz
Haase Englische Antiqua
Šimon Brzobohatý, Konrád Karlík
Haase Von Wranau
Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. Verlegen ruft ihre Tochter, die gerade vorbeikommt, ihr zu: „Aber Mama, was isst du denn da?!“ Aber das beeindruckt die alte Dame nicht. Nun, und wer ist das? – Ist er schon aus Wien zurück? – Ach, meine Güte: Es ist Oberst Aaron Gedalje Hehler vom 202. Infanterieregiment. – Natürlich aus der Schreibabteilung. Wer würde ihn nicht kennen! Er wiegt fünfundvierzig Kilo, ein Leichtgewicht par excellence.Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. Verlegen ruft ihre Tochter, die gerade vorbeikommt, ihr zu: „Aber Mama, was isst du denn da?!“ Aber das beeindruckt die alte Dame nicht. Nun, und wer ist das? – Ist er schon aus Wien zurück? – Ach, meine Güte: Es ist Oberst Aaron Gedalje Hehler vom 202. Infanterieregiment. – Natürlich aus der Schreibabteilung. Wer würde ihn nicht kennen! Er wiegt fünfundvierzig Kilo, ein Leichtgewicht par excellence.Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. Verlegen ruft ihre Tochter, die gerade vorbeikommt, ihr zu: „Aber Mama, was isst du denn da?!“ Aber das beeindruckt die alte Dame nicht. Nun, und wer ist das? – Ist er schon aus Wien zurück? – Ach, meine Güte: Es ist Oberst Aaron Gedalje Hehler vom 202. Infanterieregiment. – Natürlich aus der Schreibabteilung. Wer würde ihn nicht kennen! Er wiegt fünfundvierzig Kilo, ein Leichtgewicht par excellence.Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. Verlegen ruft ihre Tochter, die gerade vorbeikommt, ihr zu: „Aber Mama, was isst du denn da?!“ Aber das beeindruckt die alte Dame nicht. Nun, und wer ist das? – Ist er schon aus Wien zurück? – Ach, meine Güte: Es ist Oberst Aaron Gedalje Hehler vom 202. Infanterieregiment. – Natürlich aus der Schreibabteilung. Wer würde ihn nicht kennen! Er wiegt fünfundvierzig Kilo, ein Leichtgewicht par excellence.Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. Verlegen ruft ihre Tochter, die gerade vorbeikommt, ihr zu: „Aber Mama, was isst du denn da?!“ Aber das beeindruckt die alte Dame nicht. Nun, und wer ist das? – Ist er schon aus Wien zurück? – Ach, meine Güte: Es ist Oberst Aaron Gedalje Hehler vom 202. Infanterieregiment. – Natürlich aus der Schreibabteilung. Wer würde ihn nicht kennen! Er wiegt fünfundvierzig Kilo, ein Leichtgewicht par excellence.
About
Haase Englische Antiqua is a text typeface originally used for letterpress printing, revived through a semester project focused on the Prague printing house Gottlieb Haase und Söhne. Developed collaboratively, the digital version reinterprets a historical design likely created in the late 19th century, when Haase und Söhne were active in producing high-quality types. Typefounding during this period was marked by technical innovation and stylistic refinement, blending German precision with Central European aesthetics. This revival pays homage to the craftsmanship of the time, adapting a forgotten type for contemporary use.
Author
Šimon Brzobohatý, Konrád Karlík
@l8pure
@konrad_karlik
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
konrad.karlik@gmail.com
latepoor@gmail.com
Haase Symbole
Eva Havlová
MB9AZGCP4
~@0123456789?[]`{|}~@0123456789?[]`{|}~@0123456789?[]`{|}~@0123456789?[]`{|}~@0123456789?[]`{|}
abcdefghijkl1234567890mnopq/r.;,-!/\abcdefghijkl1234567890mnopq/r.;,-!/\abcdefghijkl1234567890mnopq/r.;,-!/\abcdefghijkl1234567890mnopq/r.;,-!/\abcdefghijkl1234567890mnopq/r.;,-!/\
_abcdefghijklmnopqrstu!0123456789.ABCDEFGHIJKLMNOPQR_abcdefghijklmnopqrstu!0123456789.ABCDEFGHIJKLMNOPQR_abcdefghijklmnopqrstu!0123456789.ABCDEFGHIJKLMNOPQR_abcdefghijklmnopqrstu!0123456789.ABCDEFGHIJKLMNOPQR_abcdefghijklmnopqrstu!0123456789.ABCDEFGHIJKLMNOPQR
ABCDEGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#ABCDEGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#ABCDEGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#ABCDEGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#ABCDEGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#
About
Haase Englische Antiqua is a text typeface originally used for letterpress printing, revived through a semester project focused on the Prague printing house Gottlieb Haase und Söhne. Developed collaboratively, the digital version reinterprets a historical design likely created in the late 19th century, when Haase und Söhne were active in producing high-quality types. Typefounding during this period was marked by technical innovation and stylistic refinement, blending German precision with Central European aesthetics. This revival pays homage to the craftsmanship of the time, adapting a forgotten type for contemporary use.
Author
Eva Havlová
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
havlova-eva@seznam.cz
Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.
About
Hofer originated from a study of gravestone lettering. Rather than replicating the inscriptions directly, I aimed to reinterpret their formal qualities. I took the name Hofer from the surname that was carved in the grave i chose. It has ligatures!
Author
Matěj Kolesa
@matej_kolesa
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
matthewkolesa@gmail.com
Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bytrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bytrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bytrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bytrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bytrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.
About
In very small text sizes (4–6 pt), details in typefaces fade and new, sometimes more important moments we need to shine light on emerge. We are faced with "poor image" documents that circulate daily and the type-forms start to fall apart as a result. This idea shaped the final design of Input 1.0. The loss of detail became a tool for discovering new, organic forms.
Author
Pavla Nečásková
@nacasejepavla
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
necaskovapavla@gmail.com
There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. Besides, he always dresses in black. It is Mr Feldeck von Howiessi. A sharp mind. His breast pocket is bulging. He has stearin candles in it. He takes them out of his carriage lanterns every time so that they won't be stolen. We turn around: Ah! The harmless Mrs Kokerhelová, the doctor's wife, is walking past us. Clack, clack, clack.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. Besides, he always dresses in black. It is Mr Feldeck von Howiessi. A sharp mind. His breast pocket is bulging. He has stearin candles in it. He takes them out of his carriage lanterns every time so that they won't be stolen. We turn around: Ah! The harmless Mrs Kokerhelová, the doctor's wife, is walking past us. Clack, clack, clack.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. Besides, he always dresses in black. It is Mr Feldeck von Howiessi. A sharp mind. His breast pocket is bulging. He has stearin candles in it. He takes them out of his carriage lanterns every time so that they won't be stolen. We turn around: Ah! The harmless Mrs Kokerhelová, the doctor's wife, is walking past us. Clack, clack, clack.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. Besides, he always dresses in black. It is Mr Feldeck von Howiessi. A sharp mind. His breast pocket is bulging. He has stearin candles in it. He takes them out of his carriage lanterns every time so that they won't be stolen. We turn around: Ah! The harmless Mrs Kokerhelová, the doctor's wife, is walking past us. Clack, clack, clack.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. Besides, he always dresses in black. It is Mr Feldeck von Howiessi. A sharp mind. His breast pocket is bulging. He has stearin candles in it. He takes them out of his carriage lanterns every time so that they won't be stolen. We turn around: Ah! The harmless Mrs Kokerhelová, the doctor's wife, is walking past us. Clack, clack, clack.
About
Input 2.0 emphasises the most significant and obvious distortions caused by printing. Shapes become organic and fluid. At what point should we focus more on light and counter than on the body itself? I didn't make any major changes to the final version, compared to rough scans, only minor tweaks that were required. I remained on the outside, observing.
Author
Pavla Nečásková
@nacasejepavla
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
necaskovapavla@gmail.com
Korchma
Anna Sherlupenkova
Mini skirts 4ever
Вона імітує запальний погляд, тріумфально, ніби винайшла якийсь новий порок. І тут зупиняється карета. Яка прекрасна ландо! Давайте подивимося! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ Але це не діє на стару даму. Ну, а хто це? — Може, він уже повернувся з Відня? — О, Боже мій: це капітан Аарон Гедальє Гелер із 202-го піхотного полку. — З адміністративного відділу, звичайно. Хто його не знає! Важить сорок п'ять кілограмів, він — легковаговик par excellence.Вона імітує запальний погляд, тріумфально, ніби винайшла якийсь новий порок. І тут зупиняється карета. Яка прекрасна ландо! Давайте подивимося! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ Але це не діє на стару даму. Ну, а хто це? — Може, він уже повернувся з Відня? — О, Боже мій: це капітан Аарон Гедальє Гелер із 202-го піхотного полку. — З адміністративного відділу, звичайно. Хто його не знає! Важить сорок п'ять кілограмів, він — легковаговик par excellence.Вона імітує запальний погляд, тріумфально, ніби винайшла якийсь новий порок. І тут зупиняється карета. Яка прекрасна ландо! Давайте подивимося! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ Але це не діє на стару даму. Ну, а хто це? — Може, він уже повернувся з Відня? — О, Боже мій: це капітан Аарон Гедальє Гелер із 202-го піхотного полку. — З адміністративного відділу, звичайно. Хто його не знає! Важить сорок п'ять кілограмів, він — легковаговик par excellence.Вона імітує запальний погляд, тріумфально, ніби винайшла якийсь новий порок. І тут зупиняється карета. Яка прекрасна ландо! Давайте подивимося! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ Але це не діє на стару даму. Ну, а хто це? — Може, він уже повернувся з Відня? — О, Боже мій: це капітан Аарон Гедальє Гелер із 202-го піхотного полку. — З адміністративного відділу, звичайно. Хто його не знає! Важить сорок п'ять кілограмів, він — легковаговик par excellence.Вона імітує запальний погляд, тріумфально, ніби винайшла якийсь новий порок. І тут зупиняється карета. Яка прекрасна ландо! Давайте подивимося! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ Але це не діє на стару даму. Ну, а хто це? — Може, він уже повернувся з Відня? — О, Боже мій: це капітан Аарон Гедальє Гелер із 202-го піхотного полку. — З адміністративного відділу, звичайно. Хто його не знає! Важить сорок п'ять кілограмів, він — легковаговик par excellence.
She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.
About
Korchma was inspired by Renaissance type and designed with simplicity in mind. Since it’s a book typeface where readability is key, rather than adding standout features, I focused on refining proportions, spacing, and rhythm to ensure clarity and comfort in long texts. Korchma doesn’t try to stand out, it’s simple, neutral and quiet, what I believe makes it stronger. It avoids distraction, letting content take the lead while still offering a quiet elegance rooted in historical forms.
Author
Anna Sherlupenkova
@cawcacke
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
sherlupenkova@gmail.com
CITY PLANNING AS THE NATURE
SALMON APPEARS ON THE TABLE — WITH POTATOES. THEY WANT TO DIG IN. NO WAY! THE SALMON IS RAW. IT HASN'T EVEN BEEN GUTTED. SO THEY EAT THE POTATOES. OF COURSE, THE SALMON HASN'T BEEN COOKED ON PURPOSE. IT WILL BE COOKED TOMORROW AT NOON. SOMETHING IS SQUEAKING AGAIN; THE HOUSE TERRIER HAS CRAWLED UNDER THE SIDEBOARD AND IS GNAWING ON A CRAYFISH. SO IT WASN'T A PAPERWEIGHT AFTER ALL.SALMON APPEARS ON THE TABLE — WITH POTATOES. THEY WANT TO DIG IN. NO WAY! THE SALMON IS RAW. IT HASN'T EVEN BEEN GUTTED. SO THEY EAT THE POTATOES. OF COURSE, THE SALMON HASN'T BEEN COOKED ON PURPOSE. IT WILL BE COOKED TOMORROW AT NOON. SOMETHING IS SQUEAKING AGAIN; THE HOUSE TERRIER HAS CRAWLED UNDER THE SIDEBOARD AND IS GNAWING ON A CRAYFISH. SO IT WASN'T A PAPERWEIGHT AFTER ALL.SALMON APPEARS ON THE TABLE — WITH POTATOES. THEY WANT TO DIG IN. NO WAY! THE SALMON IS RAW. IT HASN'T EVEN BEEN GUTTED. SO THEY EAT THE POTATOES. OF COURSE, THE SALMON HASN'T BEEN COOKED ON PURPOSE. IT WILL BE COOKED TOMORROW AT NOON. SOMETHING IS SQUEAKING AGAIN; THE HOUSE TERRIER HAS CRAWLED UNDER THE SIDEBOARD AND IS GNAWING ON A CRAYFISH. SO IT WASN'T A PAPERWEIGHT AFTER ALL.SALMON APPEARS ON THE TABLE — WITH POTATOES. THEY WANT TO DIG IN. NO WAY! THE SALMON IS RAW. IT HASN'T EVEN BEEN GUTTED. SO THEY EAT THE POTATOES. OF COURSE, THE SALMON HASN'T BEEN COOKED ON PURPOSE. IT WILL BE COOKED TOMORROW AT NOON. SOMETHING IS SQUEAKING AGAIN; THE HOUSE TERRIER HAS CRAWLED UNDER THE SIDEBOARD AND IS GNAWING ON A CRAYFISH. SO IT WASN'T A PAPERWEIGHT AFTER ALL.SALMON APPEARS ON THE TABLE — WITH POTATOES. THEY WANT TO DIG IN. NO WAY! THE SALMON IS RAW. IT HASN'T EVEN BEEN GUTTED. SO THEY EAT THE POTATOES. OF COURSE, THE SALMON HASN'T BEEN COOKED ON PURPOSE. IT WILL BE COOKED TOMORROW AT NOON. SOMETHING IS SQUEAKING AGAIN; THE HOUSE TERRIER HAS CRAWLED UNDER THE SIDEBOARD AND IS GNAWING ON A CRAYFISH. SO IT WASN'T A PAPERWEIGHT AFTER ALL.
About
Urban planning can be a good tool in creating a font. When looking from above, the imagination can find many unexpected forms and connections of letters, which are directly formed from streets, highways or parks and at the same time contain the logic that exists in the structure of the city. Just change the angle of view and freely walk around the city map!
Author
Victoria Naumuk
@ndnoone
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
viktoria09020123@gmail.com
Mononene Antiqua
Matěj Kolesa
Electromechanical machine
Dcera domu je nalakována bíle. Konečně se prostírá. Raci na míse, malí, jako kámen tvrdí ráčkové — neboť je vysoké datum. Ale uprostřed (samozřejmě mísy) leží humr. Píchne se do něho, zapraská to; humr je atrapa. Tedy do raků! Pro každého hosta je tu jeden. Najednou to zaskřípe — jednomu pánovi sklouzl nůž a talíř se málem rozbil. A jeho rak přeletěl přes stůl až pod bufet. Ostatní hosté ztratí odvahu, do svých raků se nepustí a jídlo je odneseno. Ozývají se hlasy, že ten nebo onen z raků byl určitě těžítko. Na stole se objeví losos — s bramborami. Chtějí do něho píchnout. Vyloučeno! Losos je syrový. Dokonce nevykuchaný. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts! And then comes dessert: the two maids bring a child's coffin on a tray. All around it are ice cream in egg cups. But unfortunately, the coffin is empty. Then he is supposed to sing again — — hoo — hoo — but Mr. Richtov finds this silly, so he goes to the kitchen and sends the maids to the pub to bring back a hundred hot sausages and twenty litres of beer on his account.Dcera domu je nalakována bíle. Konečně se prostírá. Raci na míse, malí, jako kámen tvrdí ráčkové — neboť je vysoké datum. Ale uprostřed (samozřejmě mísy) leží humr. Píchne se do něho, zapraská to; humr je atrapa. Tedy do raků! Pro každého hosta je tu jeden. Najednou to zaskřípe — jednomu pánovi sklouzl nůž a talíř se málem rozbil. A jeho rak přeletěl přes stůl až pod bufet. Ostatní hosté ztratí odvahu, do svých raků se nepustí a jídlo je odneseno. Ozývají se hlasy, že ten nebo onen z raků byl určitě těžítko. Na stole se objeví losos — s bramborami. Chtějí do něho píchnout. Vyloučeno! Losos je syrový. Dokonce nevykuchaný. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts! And then comes dessert: the two maids bring a child's coffin on a tray. All around it are ice cream in egg cups. But unfortunately, the coffin is empty. Then he is supposed to sing again — — hoo — hoo — but Mr. Richtov finds this silly, so he goes to the kitchen and sends the maids to the pub to bring back a hundred hot sausages and twenty litres of beer on his account.Dcera domu je nalakována bíle. Konečně se prostírá. Raci na míse, malí, jako kámen tvrdí ráčkové — neboť je vysoké datum. Ale uprostřed (samozřejmě mísy) leží humr. Píchne se do něho, zapraská to; humr je atrapa. Tedy do raků! Pro každého hosta je tu jeden. Najednou to zaskřípe — jednomu pánovi sklouzl nůž a talíř se málem rozbil. A jeho rak přeletěl přes stůl až pod bufet. Ostatní hosté ztratí odvahu, do svých raků se nepustí a jídlo je odneseno. Ozývají se hlasy, že ten nebo onen z raků byl určitě těžítko. Na stole se objeví losos — s bramborami. Chtějí do něho píchnout. Vyloučeno! Losos je syrový. Dokonce nevykuchaný. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts! And then comes dessert: the two maids bring a child's coffin on a tray. All around it are ice cream in egg cups. But unfortunately, the coffin is empty. Then he is supposed to sing again — — hoo — hoo — but Mr. Richtov finds this silly, so he goes to the kitchen and sends the maids to the pub to bring back a hundred hot sausages and twenty litres of beer on his account.Dcera domu je nalakována bíle. Konečně se prostírá. Raci na míse, malí, jako kámen tvrdí ráčkové — neboť je vysoké datum. Ale uprostřed (samozřejmě mísy) leží humr. Píchne se do něho, zapraská to; humr je atrapa. Tedy do raků! Pro každého hosta je tu jeden. Najednou to zaskřípe — jednomu pánovi sklouzl nůž a talíř se málem rozbil. A jeho rak přeletěl přes stůl až pod bufet. Ostatní hosté ztratí odvahu, do svých raků se nepustí a jídlo je odneseno. Ozývají se hlasy, že ten nebo onen z raků byl určitě těžítko. Na stole se objeví losos — s bramborami. Chtějí do něho píchnout. Vyloučeno! Losos je syrový. Dokonce nevykuchaný. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts! And then comes dessert: the two maids bring a child's coffin on a tray. All around it are ice cream in egg cups. But unfortunately, the coffin is empty. Then he is supposed to sing again — — hoo — hoo — but Mr. Richtov finds this silly, so he goes to the kitchen and sends the maids to the pub to bring back a hundred hot sausages and twenty litres of beer on his account.Dcera domu je nalakována bíle. Konečně se prostírá. Raci na míse, malí, jako kámen tvrdí ráčkové — neboť je vysoké datum. Ale uprostřed (samozřejmě mísy) leží humr. Píchne se do něho, zapraská to; humr je atrapa. Tedy do raků! Pro každého hosta je tu jeden. Najednou to zaskřípe — jednomu pánovi sklouzl nůž a talíř se málem rozbil. A jeho rak přeletěl přes stůl až pod bufet. Ostatní hosté ztratí odvahu, do svých raků se nepustí a jídlo je odneseno. Ozývají se hlasy, že ten nebo onen z raků byl určitě těžítko. Na stole se objeví losos — s bramborami. Chtějí do něho píchnout. Vyloučeno! Losos je syrový. Dokonce nevykuchaný. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts! And then comes dessert: the two maids bring a child's coffin on a tray. All around it are ice cream in egg cups. But unfortunately, the coffin is empty. Then he is supposed to sing again — — hoo — hoo — but Mr. Richtov finds this silly, so he goes to the kitchen and sends the maids to the pub to bring back a hundred hot sausages and twenty litres of beer on his account.
About
If I succeeded in anything with this typeface, it was naming it – Mononene Antiqua. It perfectly captures what I was trying to achieve during the winter semester of 2024. I started with a monospaced template, but the result is not monospaced, and I enriched it with Antiqua elements. That summary would be more than enough to describe it.
Author
Matěj Kolesa
@matej_kolesa
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
matthewkolesa@gmail.com
März Grotesk
Šimon Vlasák
Neos Kosmos 1957
During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. Ale kdo si přesto postaví hlavu, může docela dobře dojít z Železné Rudy pěšky. Božínku, vždyť ty cesty přece nejsou tak špatné. Ostatně ať se stará každý sám, když už se jednou rozhodne podívat se do Prahy. „Spolek pro povznesení cizineckého ruchu" na Ferdinandově třídě naproti Platejzu, šikmo proti kadeřníku Gürtlerovi, jedenáctý dům od severu, numero conscriptionis 78144781189 b, poskytne na všechny dotazy co nejochotněji odpověď. Samozřejmě v řeči české.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. Ale kdo si přesto postaví hlavu, může docela dobře dojít z Železné Rudy pěšky. Božínku, vždyť ty cesty přece nejsou tak špatné. Ostatně ať se stará každý sám, když už se jednou rozhodne podívat se do Prahy. „Spolek pro povznesení cizineckého ruchu" na Ferdinandově třídě naproti Platejzu, šikmo proti kadeřníku Gürtlerovi, jedenáctý dům od severu, numero conscriptionis 78144781189 b, poskytne na všechny dotazy co nejochotněji odpověď. Samozřejmě v řeči české.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. Ale kdo si přesto postaví hlavu, může docela dobře dojít z Železné Rudy pěšky. Božínku, vždyť ty cesty přece nejsou tak špatné. Ostatně ať se stará každý sám, když už se jednou rozhodne podívat se do Prahy. „Spolek pro povznesení cizineckého ruchu" na Ferdinandově třídě naproti Platejzu, šikmo proti kadeřníku Gürtlerovi, jedenáctý dům od severu, numero conscriptionis 78144781189 b, poskytne na všechny dotazy co nejochotněji odpověď. Samozřejmě v řeči české.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. Ale kdo si přesto postaví hlavu, může docela dobře dojít z Železné Rudy pěšky. Božínku, vždyť ty cesty přece nejsou tak špatné. Ostatně ať se stará každý sám, když už se jednou rozhodne podívat se do Prahy. „Spolek pro povznesení cizineckého ruchu" na Ferdinandově třídě naproti Platejzu, šikmo proti kadeřníku Gürtlerovi, jedenáctý dům od severu, numero conscriptionis 78144781189 b, poskytne na všechny dotazy co nejochotněji odpověď. Samozřejmě v řeči české.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. Ale kdo si přesto postaví hlavu, může docela dobře dojít z Železné Rudy pěšky. Božínku, vždyť ty cesty přece nejsou tak špatné. Ostatně ať se stará každý sám, když už se jednou rozhodne podívat se do Prahy. „Spolek pro povznesení cizineckého ruchu" na Ferdinandově třídě naproti Platejzu, šikmo proti kadeřníku Gürtlerovi, jedenáctý dům od severu, numero conscriptionis 78144781189 b, poskytne na všechny dotazy co nejochotněji odpověď. Samozřejmě v řeči české.
About
Märzdorf graveyard left behind one hidden gem — the gravestone of Amalie Schmidt, born in 1867. The width of the characters and the proportions of letters like e and s caught my eye and inspired me to capture this wide grotesk style. What began as a headline typeface surprisingly turned out to work well even in smaller sizes and longer texts. For such a long time, I wanted wide bold grotesk of my own to use.
Author
Šimon Vlasák
@simonvlasaak
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
simon.vlasakk@gmail.com
Elle imite un regard fougueux, triomphante, comme si elle venait d'inventer un nouveau vice. Et là, une calèche s'arrête. Quel magnifique landau ! Allons voir ! La femme du millionnaire Kostertsche est assise dedans, mangeant des lentilles froides avec ses doigts nus. Sa fille, qui passe par là, lui crie, embarrassée : « Mais maman, qu'est-ce que tu manges ?! » Mais cela n'a aucun effet sur la vieille dame. Mais qui est-ce ? — Serait-il déjà de retour de Vienne ? — Oh, mon Dieu : c'est le capitaine Aaron Gedalje Hehler du 202e régiment d'infanterie. — Du service administratif, bien sûr. Qui ne le connaîtrait pas ! Pesant quarante-cinq kilos, c'est un poids plume par excellence.Elle imite un regard fougueux, triomphante, comme si elle venait d'inventer un nouveau vice. Et là, une calèche s'arrête. Quel magnifique landau ! Allons voir ! La femme du millionnaire Kostertsche est assise dedans, mangeant des lentilles froides avec ses doigts nus. Sa fille, qui passe par là, lui crie, embarrassée : « Mais maman, qu'est-ce que tu manges ?! » Mais cela n'a aucun effet sur la vieille dame. Mais qui est-ce ? — Serait-il déjà de retour de Vienne ? — Oh, mon Dieu : c'est le capitaine Aaron Gedalje Hehler du 202e régiment d'infanterie. — Du service administratif, bien sûr. Qui ne le connaîtrait pas ! Pesant quarante-cinq kilos, c'est un poids plume par excellence.Elle imite un regard fougueux, triomphante, comme si elle venait d'inventer un nouveau vice. Et là, une calèche s'arrête. Quel magnifique landau ! Allons voir ! La femme du millionnaire Kostertsche est assise dedans, mangeant des lentilles froides avec ses doigts nus. Sa fille, qui passe par là, lui crie, embarrassée : « Mais maman, qu'est-ce que tu manges ?! » Mais cela n'a aucun effet sur la vieille dame. Mais qui est-ce ? — Serait-il déjà de retour de Vienne ? — Oh, mon Dieu : c'est le capitaine Aaron Gedalje Hehler du 202e régiment d'infanterie. — Du service administratif, bien sûr. Qui ne le connaîtrait pas ! Pesant quarante-cinq kilos, c'est un poids plume par excellence.Elle imite un regard fougueux, triomphante, comme si elle venait d'inventer un nouveau vice. Et là, une calèche s'arrête. Quel magnifique landau ! Allons voir ! La femme du millionnaire Kostertsche est assise dedans, mangeant des lentilles froides avec ses doigts nus. Sa fille, qui passe par là, lui crie, embarrassée : « Mais maman, qu'est-ce que tu manges ?! » Mais cela n'a aucun effet sur la vieille dame. Mais qui est-ce ? — Serait-il déjà de retour de Vienne ? — Oh, mon Dieu : c'est le capitaine Aaron Gedalje Hehler du 202e régiment d'infanterie. — Du service administratif, bien sûr. Qui ne le connaîtrait pas ! Pesant quarante-cinq kilos, c'est un poids plume par excellence.Elle imite un regard fougueux, triomphante, comme si elle venait d'inventer un nouveau vice. Et là, une calèche s'arrête. Quel magnifique landau ! Allons voir ! La femme du millionnaire Kostertsche est assise dedans, mangeant des lentilles froides avec ses doigts nus. Sa fille, qui passe par là, lui crie, embarrassée : « Mais maman, qu'est-ce que tu manges ?! » Mais cela n'a aucun effet sur la vieille dame. Mais qui est-ce ? — Serait-il déjà de retour de Vienne ? — Oh, mon Dieu : c'est le capitaine Aaron Gedalje Hehler du 202e régiment d'infanterie. — Du service administratif, bien sûr. Qui ne le connaîtrait pas ! Pesant quarante-cinq kilos, c'est un poids plume par excellence.
Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence.
She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.
Il y a aussi du soleil à Na Příkopech. Mais seulement le conseil commercial Slunitschko. (Aujourd'hui, il ne fait plus aucun doute que Prague a bien été fondée par des marchands orientaux, comme le dit la légende.) M. Slunitschko aime se tenir devant la boutique Waldek & Wagner, qui vend des articles en caoutchouc et des ustensiles ménagers, et son visage arbore souvent cette lueur qui a toujours caractérisé les grands commerçants : Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Il aime s'y tenir — c'est au milieu de deux banques, la Česká zemská banka et l'Úvěrní ústav, et cela fait toujours bonne impression. Il y a aussi du soleil à Na Příkopech. Mais seulement le conseil commercial Slunitschko. (Aujourd'hui, il ne fait plus aucun doute que Prague a bien été fondée par des marchands orientaux, comme le dit la légende.) M. Slunitschko aime se tenir devant la boutique Waldek & Wagner, qui vend des articles en caoutchouc et des ustensiles ménagers, et son visage arbore souvent cette lueur qui a toujours caractérisé les grands commerçants : Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Il aime s'y tenir — c'est au milieu de deux banques, la Česká zemská banka et l'Úvěrní ústav, et cela fait toujours bonne impression. Il y a aussi du soleil à Na Příkopech. Mais seulement le conseil commercial Slunitschko. (Aujourd'hui, il ne fait plus aucun doute que Prague a bien été fondée par des marchands orientaux, comme le dit la légende.) M. Slunitschko aime se tenir devant la boutique Waldek & Wagner, qui vend des articles en caoutchouc et des ustensiles ménagers, et son visage arbore souvent cette lueur qui a toujours caractérisé les grands commerçants : Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Il aime s'y tenir — c'est au milieu de deux banques, la Česká zemská banka et l'Úvěrní ústav, et cela fait toujours bonne impression. Il y a aussi du soleil à Na Příkopech. Mais seulement le conseil commercial Slunitschko. (Aujourd'hui, il ne fait plus aucun doute que Prague a bien été fondée par des marchands orientaux, comme le dit la légende.) M. Slunitschko aime se tenir devant la boutique Waldek & Wagner, qui vend des articles en caoutchouc et des ustensiles ménagers, et son visage arbore souvent cette lueur qui a toujours caractérisé les grands commerçants : Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Il aime s'y tenir — c'est au milieu de deux banques, la Česká zemská banka et l'Úvěrní ústav, et cela fait toujours bonne impression. Il y a aussi du soleil à Na Příkopech. Mais seulement le conseil commercial Slunitschko. (Aujourd'hui, il ne fait plus aucun doute que Prague a bien été fondée par des marchands orientaux, comme le dit la légende.) M. Slunitschko aime se tenir devant la boutique Waldek & Wagner, qui vend des articles en caoutchouc et des ustensiles ménagers, et son visage arbore souvent cette lueur qui a toujours caractérisé les grands commerçants : Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Il aime s'y tenir — c'est au milieu de deux banques, la Česká zemská banka et l'Úvěrní ústav, et cela fait toujours bonne impression.
Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem.
About
Món inspired and coming from Mundus-Antiqua by Willy Schwerdtner. In the letterpress workshop shelves, there was only uppercase left. When I found the only document showing also lowercase, I wanted to transform this "art-nouveau" character into uppercase, but remain the Roman Capital feel as well. The result should be something in between, which works best for headlines, but is also readable in smaller text.
Author
Šimon Vlasák
@simonvlasaak
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
simon.vlasakk@gmail.com
Nová Šafaříkova Hlaholice
Victoria Naumuk
ⰕⰂⰑⰓⰣ ⰒⰋⱄⰿⰅⰐⰀ ⰄⰖⰘⰑⰿ, Ⰻ ⰀⱎⰅ ⰍⱅⰑ ⰁⰅⱈⰖⰿⰅⰐ ⰓⰀⱈⰖⰿⰅⰤ.
ⱄ ⰰ ⱈⰻⱄⱅⱁⱃⰻⱌⰰⰾⰾ ⰻⱀⱇⱁⱃⰿⰵⰴ ⰴⰻⰳⰻⱅⰰⰾ ⱅyⱂⰵⱇⰰⱌⰵ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱅⱈⰵ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⰾⰵⱅⱅⰵⱃⱇⱁⱃⰿⱄ ⱆⱄⰵⰴ ⰻⱀ ⱅⱈⰵ ⰿⰻⰴ-19ⱅⱈ ⱌⰵⱀⱅⱆⱃy ⰱy Ⱌⰸⰵⱌⱈ ⱂⱃⰻⱀⱅⰻⱀⰳ ⱈⱁⱆⱄⰵ Ⱈⰰⰰⱄⰵ ⱆⱀⰴ Ⱄöⱈⱀⰵ, ⰿⱁⱄⱅ ⱀⱁⱅⰰⰱⰾy ⰻⱀ ⱌⱁⰾⰾⰰⰱⱁⱃⰰⱅⰻⱁⱀ wⰻⱅⱈ Ⱄⰾⰰⰲⰻⱌ ⱄⱌⱈⱁⰾⰰⱃ Ⱂⰰⰲⰵⰾ Ⱖⰸⰵⱇ ⰞⰰⱇⰭⱃⰻⰽ. Ⱅⱈⰵ ⱅyⱂⰵⱇⰰⱌⰵ ⱇⰰⰻⱅⱈⱇⱆⰾⰾy ⱃⰵⰲⰻⰲⰵⱄ ⱅⱈⰵ ⰵⰾⰵⰳⰰⱀⱅ, ⰳⰵⱁⰿⰵⱅⱃⰻⱌ, ⰰⱀⰴ ⱄⰾⰻⰳⱈⱅⰾy ⱁⱃⱀⰰⰿⰵⱀⱅⰰⰾ ⱄⱅyⰾⰵ ⱇⱁⱆⱀⰴ ⰻⱀ ⰽⰵy ⱂⱆⰱⰾⰻⱌⰰⱅⰻⱁⱀⱄ ⱄⱆⱌⱈ ⰰⱄ ⰒⰰⰿⰭⱅⰽy ⱈⰾⰰⱈⱁⰾⱄⰽéⱈⱁ ⱂíⱄⰵⰿⱀⰻⱌⱅⰲí (1853) ⰰⱀⰴ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱄⱌⱈⰵ Ⱇⱃⰰⰳⰿⰵⱀⱅⰵ (1857), wⱈⰻⱌⱈ wⰵⱃⰵ ⰰⰿⱁⱀⰳ ⱅⱈⰵ ⱇⰻⱃⱄⱅ ⱂⱃⰻⱀⱅⰵⰴ ⰵⱇⱇⱁⱃⱅⱄ ⱅⱁ ⱂⱃⰵⱄⰵⱃⰲⰵ ⰰⱀⰴ ⱄⱅⱆⰴy Ⱁⰾⰴ Ⱌⱈⱆⱃⱌⱈ Ⱄⰾⰰⰲⱁⱀⰻⱌ ⱅⰵxⱅⱄ ⰻⱀ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⱄⱌⱃⰻⱂⱅ. Ⱇⱆⰾⰾ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⱌⱈⰰⱃⰰⱌⱅⰵⱃ ⱄⰵⱅ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱅⱈⰵ Ⰱⱆⰾⰳⰰⱃⰻⱌ (ⱃⱁⱆⱀⰴⰵⰴ) ⰲⰰⱃⰻⰰⱀⱅ. Ⱈⰻⱄⱅⱁⱃⰻⱌⰰⰾ ⱀⱆⰿⰵⱃⰰⰾⱄ ⰰⱀⰴ ⱂⱆⱀⱌⱅⱆⰰⱅⰻⱁⱀ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱂⰵⱃⰻⱁⰴ ⱆⱄⰰⰳⰵ. Ⱁⱂⱅⰻⰿⰻⰸⰵⰴ ⱇⱁⱃ ⰴⰻⱄⱂⰾⰰy ⱆⱄⰵ.ⱄ ⰰ ⱈⰻⱄⱅⱁⱃⰻⱌⰰⰾⰾ ⰻⱀⱇⱁⱃⰿⰵⰴ ⰴⰻⰳⰻⱅⰰⰾ ⱅyⱂⰵⱇⰰⱌⰵ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱅⱈⰵ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⰾⰵⱅⱅⰵⱃⱇⱁⱃⰿⱄ ⱆⱄⰵⰴ ⰻⱀ ⱅⱈⰵ ⰿⰻⰴ-19ⱅⱈ ⱌⰵⱀⱅⱆⱃy ⰱy Ⱌⰸⰵⱌⱈ ⱂⱃⰻⱀⱅⰻⱀⰳ ⱈⱁⱆⱄⰵ Ⱈⰰⰰⱄⰵ ⱆⱀⰴ Ⱄöⱈⱀⰵ, ⰿⱁⱄⱅ ⱀⱁⱅⰰⰱⰾy ⰻⱀ ⱌⱁⰾⰾⰰⰱⱁⱃⰰⱅⰻⱁⱀ wⰻⱅⱈ Ⱄⰾⰰⰲⰻⱌ ⱄⱌⱈⱁⰾⰰⱃ Ⱂⰰⰲⰵⰾ Ⱖⰸⰵⱇ ⰞⰰⱇⰭⱃⰻⰽ. Ⱅⱈⰵ ⱅyⱂⰵⱇⰰⱌⰵ ⱇⰰⰻⱅⱈⱇⱆⰾⰾy ⱃⰵⰲⰻⰲⰵⱄ ⱅⱈⰵ ⰵⰾⰵⰳⰰⱀⱅ, ⰳⰵⱁⰿⰵⱅⱃⰻⱌ, ⰰⱀⰴ ⱄⰾⰻⰳⱈⱅⰾy ⱁⱃⱀⰰⰿⰵⱀⱅⰰⰾ ⱄⱅyⰾⰵ ⱇⱁⱆⱀⰴ ⰻⱀ ⰽⰵy ⱂⱆⰱⰾⰻⱌⰰⱅⰻⱁⱀⱄ ⱄⱆⱌⱈ ⰰⱄ ⰒⰰⰿⰭⱅⰽy ⱈⰾⰰⱈⱁⰾⱄⰽéⱈⱁ ⱂíⱄⰵⰿⱀⰻⱌⱅⰲí (1853) ⰰⱀⰴ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱄⱌⱈⰵ Ⱇⱃⰰⰳⰿⰵⱀⱅⰵ (1857), wⱈⰻⱌⱈ wⰵⱃⰵ ⰰⰿⱁⱀⰳ ⱅⱈⰵ ⱇⰻⱃⱄⱅ ⱂⱃⰻⱀⱅⰵⰴ ⰵⱇⱇⱁⱃⱅⱄ ⱅⱁ ⱂⱃⰵⱄⰵⱃⰲⰵ ⰰⱀⰴ ⱄⱅⱆⰴy Ⱁⰾⰴ Ⱌⱈⱆⱃⱌⱈ Ⱄⰾⰰⰲⱁⱀⰻⱌ ⱅⰵxⱅⱄ ⰻⱀ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⱄⱌⱃⰻⱂⱅ. Ⱇⱆⰾⰾ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⱌⱈⰰⱃⰰⱌⱅⰵⱃ ⱄⰵⱅ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱅⱈⰵ Ⰱⱆⰾⰳⰰⱃⰻⱌ (ⱃⱁⱆⱀⰴⰵⰴ) ⰲⰰⱃⰻⰰⱀⱅ. Ⱈⰻⱄⱅⱁⱃⰻⱌⰰⰾ ⱀⱆⰿⰵⱃⰰⰾⱄ ⰰⱀⰴ ⱂⱆⱀⱌⱅⱆⰰⱅⰻⱁⱀ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱂⰵⱃⰻⱁⰴ ⱆⱄⰰⰳⰵ. Ⱁⱂⱅⰻⰿⰻⰸⰵⰴ ⱇⱁⱃ ⰴⰻⱄⱂⰾⰰy ⱆⱄⰵ.ⱄ ⰰ ⱈⰻⱄⱅⱁⱃⰻⱌⰰⰾⰾ ⰻⱀⱇⱁⱃⰿⰵⰴ ⰴⰻⰳⰻⱅⰰⰾ ⱅyⱂⰵⱇⰰⱌⰵ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱅⱈⰵ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⰾⰵⱅⱅⰵⱃⱇⱁⱃⰿⱄ ⱆⱄⰵⰴ ⰻⱀ ⱅⱈⰵ ⰿⰻⰴ-19ⱅⱈ ⱌⰵⱀⱅⱆⱃy ⰱy Ⱌⰸⰵⱌⱈ ⱂⱃⰻⱀⱅⰻⱀⰳ ⱈⱁⱆⱄⰵ Ⱈⰰⰰⱄⰵ ⱆⱀⰴ Ⱄöⱈⱀⰵ, ⰿⱁⱄⱅ ⱀⱁⱅⰰⰱⰾy ⰻⱀ ⱌⱁⰾⰾⰰⰱⱁⱃⰰⱅⰻⱁⱀ wⰻⱅⱈ Ⱄⰾⰰⰲⰻⱌ ⱄⱌⱈⱁⰾⰰⱃ Ⱂⰰⰲⰵⰾ Ⱖⰸⰵⱇ ⰞⰰⱇⰭⱃⰻⰽ. Ⱅⱈⰵ ⱅyⱂⰵⱇⰰⱌⰵ ⱇⰰⰻⱅⱈⱇⱆⰾⰾy ⱃⰵⰲⰻⰲⰵⱄ ⱅⱈⰵ ⰵⰾⰵⰳⰰⱀⱅ, ⰳⰵⱁⰿⰵⱅⱃⰻⱌ, ⰰⱀⰴ ⱄⰾⰻⰳⱈⱅⰾy ⱁⱃⱀⰰⰿⰵⱀⱅⰰⰾ ⱄⱅyⰾⰵ ⱇⱁⱆⱀⰴ ⰻⱀ ⰽⰵy ⱂⱆⰱⰾⰻⱌⰰⱅⰻⱁⱀⱄ ⱄⱆⱌⱈ ⰰⱄ ⰒⰰⰿⰭⱅⰽy ⱈⰾⰰⱈⱁⰾⱄⰽéⱈⱁ ⱂíⱄⰵⰿⱀⰻⱌⱅⰲí (1853) ⰰⱀⰴ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱄⱌⱈⰵ Ⱇⱃⰰⰳⰿⰵⱀⱅⰵ (1857), wⱈⰻⱌⱈ wⰵⱃⰵ ⰰⰿⱁⱀⰳ ⱅⱈⰵ ⱇⰻⱃⱄⱅ ⱂⱃⰻⱀⱅⰵⰴ ⰵⱇⱇⱁⱃⱅⱄ ⱅⱁ ⱂⱃⰵⱄⰵⱃⰲⰵ ⰰⱀⰴ ⱄⱅⱆⰴy Ⱁⰾⰴ Ⱌⱈⱆⱃⱌⱈ Ⱄⰾⰰⰲⱁⱀⰻⱌ ⱅⰵxⱅⱄ ⰻⱀ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⱄⱌⱃⰻⱂⱅ. Ⱇⱆⰾⰾ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⱌⱈⰰⱃⰰⱌⱅⰵⱃ ⱄⰵⱅ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱅⱈⰵ Ⰱⱆⰾⰳⰰⱃⰻⱌ (ⱃⱁⱆⱀⰴⰵⰴ) ⰲⰰⱃⰻⰰⱀⱅ. Ⱈⰻⱄⱅⱁⱃⰻⱌⰰⰾ ⱀⱆⰿⰵⱃⰰⰾⱄ ⰰⱀⰴ ⱂⱆⱀⱌⱅⱆⰰⱅⰻⱁⱀ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱂⰵⱃⰻⱁⰴ ⱆⱄⰰⰳⰵ. Ⱁⱂⱅⰻⰿⰻⰸⰵⰴ ⱇⱁⱃ ⰴⰻⱄⱂⰾⰰy ⱆⱄⰵ.ⱄ ⰰ ⱈⰻⱄⱅⱁⱃⰻⱌⰰⰾⰾ ⰻⱀⱇⱁⱃⰿⰵⰴ ⰴⰻⰳⰻⱅⰰⰾ ⱅyⱂⰵⱇⰰⱌⰵ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱅⱈⰵ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⰾⰵⱅⱅⰵⱃⱇⱁⱃⰿⱄ ⱆⱄⰵⰴ ⰻⱀ ⱅⱈⰵ ⰿⰻⰴ-19ⱅⱈ ⱌⰵⱀⱅⱆⱃy ⰱy Ⱌⰸⰵⱌⱈ ⱂⱃⰻⱀⱅⰻⱀⰳ ⱈⱁⱆⱄⰵ Ⱈⰰⰰⱄⰵ ⱆⱀⰴ Ⱄöⱈⱀⰵ, ⰿⱁⱄⱅ ⱀⱁⱅⰰⰱⰾy ⰻⱀ ⱌⱁⰾⰾⰰⰱⱁⱃⰰⱅⰻⱁⱀ wⰻⱅⱈ Ⱄⰾⰰⰲⰻⱌ ⱄⱌⱈⱁⰾⰰⱃ Ⱂⰰⰲⰵⰾ Ⱖⰸⰵⱇ ⰞⰰⱇⰭⱃⰻⰽ. Ⱅⱈⰵ ⱅyⱂⰵⱇⰰⱌⰵ ⱇⰰⰻⱅⱈⱇⱆⰾⰾy ⱃⰵⰲⰻⰲⰵⱄ ⱅⱈⰵ ⰵⰾⰵⰳⰰⱀⱅ, ⰳⰵⱁⰿⰵⱅⱃⰻⱌ, ⰰⱀⰴ ⱄⰾⰻⰳⱈⱅⰾy ⱁⱃⱀⰰⰿⰵⱀⱅⰰⰾ ⱄⱅyⰾⰵ ⱇⱁⱆⱀⰴ ⰻⱀ ⰽⰵy ⱂⱆⰱⰾⰻⱌⰰⱅⰻⱁⱀⱄ ⱄⱆⱌⱈ ⰰⱄ ⰒⰰⰿⰭⱅⰽy ⱈⰾⰰⱈⱁⰾⱄⰽéⱈⱁ ⱂíⱄⰵⰿⱀⰻⱌⱅⰲí (1853) ⰰⱀⰴ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱄⱌⱈⰵ Ⱇⱃⰰⰳⰿⰵⱀⱅⰵ (1857), wⱈⰻⱌⱈ wⰵⱃⰵ ⰰⰿⱁⱀⰳ ⱅⱈⰵ ⱇⰻⱃⱄⱅ ⱂⱃⰻⱀⱅⰵⰴ ⰵⱇⱇⱁⱃⱅⱄ ⱅⱁ ⱂⱃⰵⱄⰵⱃⰲⰵ ⰰⱀⰴ ⱄⱅⱆⰴy Ⱁⰾⰴ Ⱌⱈⱆⱃⱌⱈ Ⱄⰾⰰⰲⱁⱀⰻⱌ ⱅⰵxⱅⱄ ⰻⱀ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⱄⱌⱃⰻⱂⱅ. Ⱇⱆⰾⰾ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⱌⱈⰰⱃⰰⱌⱅⰵⱃ ⱄⰵⱅ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱅⱈⰵ Ⰱⱆⰾⰳⰰⱃⰻⱌ (ⱃⱁⱆⱀⰴⰵⰴ) ⰲⰰⱃⰻⰰⱀⱅ. Ⱈⰻⱄⱅⱁⱃⰻⱌⰰⰾ ⱀⱆⰿⰵⱃⰰⰾⱄ ⰰⱀⰴ ⱂⱆⱀⱌⱅⱆⰰⱅⰻⱁⱀ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱂⰵⱃⰻⱁⰴ ⱆⱄⰰⰳⰵ. Ⱁⱂⱅⰻⰿⰻⰸⰵⰴ ⱇⱁⱃ ⰴⰻⱄⱂⰾⰰy ⱆⱄⰵ.ⱄ ⰰ ⱈⰻⱄⱅⱁⱃⰻⱌⰰⰾⰾ ⰻⱀⱇⱁⱃⰿⰵⰴ ⰴⰻⰳⰻⱅⰰⰾ ⱅyⱂⰵⱇⰰⱌⰵ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱅⱈⰵ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⰾⰵⱅⱅⰵⱃⱇⱁⱃⰿⱄ ⱆⱄⰵⰴ ⰻⱀ ⱅⱈⰵ ⰿⰻⰴ-19ⱅⱈ ⱌⰵⱀⱅⱆⱃy ⰱy Ⱌⰸⰵⱌⱈ ⱂⱃⰻⱀⱅⰻⱀⰳ ⱈⱁⱆⱄⰵ Ⱈⰰⰰⱄⰵ ⱆⱀⰴ Ⱄöⱈⱀⰵ, ⰿⱁⱄⱅ ⱀⱁⱅⰰⰱⰾy ⰻⱀ ⱌⱁⰾⰾⰰⰱⱁⱃⰰⱅⰻⱁⱀ wⰻⱅⱈ Ⱄⰾⰰⰲⰻⱌ ⱄⱌⱈⱁⰾⰰⱃ Ⱂⰰⰲⰵⰾ Ⱖⰸⰵⱇ ⰞⰰⱇⰭⱃⰻⰽ. Ⱅⱈⰵ ⱅyⱂⰵⱇⰰⱌⰵ ⱇⰰⰻⱅⱈⱇⱆⰾⰾy ⱃⰵⰲⰻⰲⰵⱄ ⱅⱈⰵ ⰵⰾⰵⰳⰰⱀⱅ, ⰳⰵⱁⰿⰵⱅⱃⰻⱌ, ⰰⱀⰴ ⱄⰾⰻⰳⱈⱅⰾy ⱁⱃⱀⰰⰿⰵⱀⱅⰰⰾ ⱄⱅyⰾⰵ ⱇⱁⱆⱀⰴ ⰻⱀ ⰽⰵy ⱂⱆⰱⰾⰻⱌⰰⱅⰻⱁⱀⱄ ⱄⱆⱌⱈ ⰰⱄ ⰒⰰⰿⰭⱅⰽy ⱈⰾⰰⱈⱁⰾⱄⰽéⱈⱁ ⱂíⱄⰵⰿⱀⰻⱌⱅⰲí (1853) ⰰⱀⰴ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱄⱌⱈⰵ Ⱇⱃⰰⰳⰿⰵⱀⱅⰵ (1857), wⱈⰻⱌⱈ wⰵⱃⰵ ⰰⰿⱁⱀⰳ ⱅⱈⰵ ⱇⰻⱃⱄⱅ ⱂⱃⰻⱀⱅⰵⰴ ⰵⱇⱇⱁⱃⱅⱄ ⱅⱁ ⱂⱃⰵⱄⰵⱃⰲⰵ ⰰⱀⰴ ⱄⱅⱆⰴy Ⱁⰾⰴ Ⱌⱈⱆⱃⱌⱈ Ⱄⰾⰰⰲⱁⱀⰻⱌ ⱅⰵxⱅⱄ ⰻⱀ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⱄⱌⱃⰻⱂⱅ. Ⱇⱆⰾⰾ Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱅⰻⱌ ⱌⱈⰰⱃⰰⱌⱅⰵⱃ ⱄⰵⱅ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱅⱈⰵ Ⰱⱆⰾⰳⰰⱃⰻⱌ (ⱃⱁⱆⱀⰴⰵⰴ) ⰲⰰⱃⰻⰰⱀⱅ. Ⱈⰻⱄⱅⱁⱃⰻⱌⰰⰾ ⱀⱆⰿⰵⱃⰰⰾⱄ ⰰⱀⰴ ⱂⱆⱀⱌⱅⱆⰰⱅⰻⱁⱀ ⰱⰰⱄⰵⰴ ⱁⱀ ⱂⰵⱃⰻⱁⰴ ⱆⱄⰰⰳⰵ. Ⱁⱂⱅⰻⰿⰻⰸⰵⰴ ⱇⱁⱃ ⰴⰻⱄⱂⰾⰰy ⱆⱄⰵ.
About
Is a historically informed digital typeface based on the Glagolitic letterforms used in the mid-19th century by Czech printing house Haase und Söhne, most notably in collaboration with Slavic scholar Pavel Jozef Šafárik. The typeface faithfully revives the elegant, geometric, and slightly ornamental style found in key publications such as Památky hlaholského písemnictví (1853) and Glagolitische Fragmente (1857), which were among the first printed efforts to preserve and study Old Church Slavonic texts in Glagolitic script. Full Glagolitic character set based on the Bulgaric (rounded) variant. Historical numerals and punctuation based on period usage. Optimized for display use.
Author
Victoria Naumuk
@ndnoone
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
viktoria09020123@gmail.com
There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bystrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bystrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bystrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bystrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bystrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.
About
The Osten typeface was created in 2022 as part of a semester assignment to design a text font for a new edition of Živel magazine. It is intended to ensure smooth readability for both short and long texts, particularly at smaller sizes. As this was the author’s first major experience designing a complete typeface, inspiration was drawn from established text fonts such as Lido and LL Bradford. A workshop at school with typographer Yevgeniy Anfalov, focused on drawing Cyrillic characters, also led to the development of a full character set for writing in various Slavic and Eastern European languages.
Author
Šimon Brzobohatý
@l8pure
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
latepoor@gmail.com
SALMON APPEARS ON THE TABLE – WITH POTATOES. THEY WANT TO DIG IN. NO WAY! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.SALMON APPEARS ON THE TABLE – WITH POTATOES. THEY WANT TO DIG IN. NO WAY! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.SALMON APPEARS ON THE TABLE – WITH POTATOES. THEY WANT TO DIG IN. NO WAY! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.SALMON APPEARS ON THE TABLE – WITH POTATOES. THEY WANT TO DIG IN. NO WAY! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.SALMON APPEARS ON THE TABLE – WITH POTATOES. THEY WANT TO DIG IN. NO WAY! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.
About
Typeface exactly as I imagined. Ozone is my creation of typeface without any source. It ended up being something of medieval itself, but my idea initially was simple visual. Ozone is a type, created mainly for the band The Ozone. It's characteristic. And while being capable of many emotions, this typeface remains edgy as hell.
Author
Šimon Vlasák
@simonvlasaak
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
simon.vlasakk@gmail.com
There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bystrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bystrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bystrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bystrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bystrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.
About
Polia is inspired by the Renaissance typeface Poliphilo, cut by Francesco Griffo for Aldus Manutius's 1499 edition of Hypnerotomachia Poliphili. Polia is based on a 16 pt movable metal type print from our UMPRUM letterpress workshop. I kept some irregular lowercase widths and the monumental capitals, but stripped away historical and romantic details to find a contemporary book face. The Book cut is complete; an italic, likely based on Blado (1925), is in development.
Author
Pavla Nečásková
@nacasejepavla
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
necaskovapavla@gmail.com
Pisla Grotesk
Daphne Croissier
NON-STOP POTRAVINY SAMOOBSLUHA
He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.
About
Psila Grotesk is a reinterpretation of an unnamed woodcut font stored in a drawer in the letterpress workshop at the Academy of Arts, Architecture and Design in Prague, labeled only as “úzký grotesk”. The typeface is narrow, bold, geometric, sans serif, and is characterized by curved diagonals and high minuscules. It is comparable to well-known fonts such as Inserat-Grotesk or Steinschriften from the late 19th to the 20th century. Such fonts appear on book and record covers, posters, magazines, etc., as headline fonts, but also on a few food store signs in Prague. In general, these fonts—as well as “úzký grotesk”—have a quite modern look, but also some old-fashioned vibes that could be dusted off in order to make them fit for more timeless and contemporary uses.
Author
Daphne Croissier
daphnecroissier.com
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
daphne.c@gmx.de
Pueblo Antikva
Žofia Fodorová
Bratr bratrů Otec synů Vlkem
Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence.Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence.Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence.Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence.Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence.
She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.
About
Pueblo Antikva is a revival typeface from Francis Densmore’ 1926 book, The American Indians and their music.
Author
Žofia Fodorová
@shrimptailtypefoundry
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
zofia.fodorova@gmail.com
He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.
He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.
About
PyRoman is a sans serif font based on the CAD font Roman D (Duplex), originally from the early Hershey Fonts family of vector fonts (1967). The character's construction was adapted from humanist fonts such as Frutiger and similar fonts for use in typesetting. It is easily readable in text, where the geometric segments are visually lost; it also works in large headings, where its details instead stand out. The name PyRoman is a composite of the words Roman D and py*o.
Author
Dominik Bon
studiovitamin.cz
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
dominik@studiovitamin.cz
During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. But if you are determined, you can easily walk from Železná Ruda. Goodness, the roads aren't that bad. Anyway, everyone has to take care of themselves once they decide to visit Prague. The ‘Association for the Promotion of Foreign Tourism’ on Ferdinandova Street opposite Platejz, diagonally opposite the Gürtler hairdresser's, the eleventh house from the north, numero conscriptionis 78144781189 b, will be happy to answer any questions. In Czech, of course.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. But if you are determined, you can easily walk from Železná Ruda. Goodness, the roads aren't that bad. Anyway, everyone has to take care of themselves once they decide to visit Prague. The ‘Association for the Promotion of Foreign Tourism’ on Ferdinandova Street opposite Platejz, diagonally opposite the Gürtler hairdresser's, the eleventh house from the north, numero conscriptionis 78144781189 b, will be happy to answer any questions. In Czech, of course.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. But if you are determined, you can easily walk from Železná Ruda. Goodness, the roads aren't that bad. Anyway, everyone has to take care of themselves once they decide to visit Prague. The ‘Association for the Promotion of Foreign Tourism’ on Ferdinandova Street opposite Platejz, diagonally opposite the Gürtler hairdresser's, the eleventh house from the north, numero conscriptionis 78144781189 b, will be happy to answer any questions. In Czech, of course.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. But if you are determined, you can easily walk from Železná Ruda. Goodness, the roads aren't that bad. Anyway, everyone has to take care of themselves once they decide to visit Prague. The ‘Association for the Promotion of Foreign Tourism’ on Ferdinandova Street opposite Platejz, diagonally opposite the Gürtler hairdresser's, the eleventh house from the north, numero conscriptionis 78144781189 b, will be happy to answer any questions. In Czech, of course.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. But if you are determined, you can easily walk from Železná Ruda. Goodness, the roads aren't that bad. Anyway, everyone has to take care of themselves once they decide to visit Prague. The ‘Association for the Promotion of Foreign Tourism’ on Ferdinandova Street opposite Platejz, diagonally opposite the Gürtler hairdresser's, the eleventh house from the north, numero conscriptionis 78144781189 b, will be happy to answer any questions. In Czech, of course.
About
Qarel is based on the proportions of 1990s serif fonts with a higher x-height, therefore saving you space in typesetting. It is best used in newspaper and magazine layouts where the Medium cut is ideal for reading in smaller text sizes, and showcases it's easy legibility. In larger sizes, specific chopped details are revealed that otherwise remain somewhat hidden.
Author
Pavla Nečásková
@nacasejepavla
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
necaskovapavla@gmail.com
Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bytrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bytrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bytrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bytrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.Na Příkopech je také sluníčko. Ovšem jen komerční rada Slunitschko. (Dnes už vůbec není nejmenší pochybnosti, že Prahu skutečně založili orientální kupci, jak praví pověst.) Pan Slunitschko rád postává u krámu firmy Waldek & Wagner, gumové zboží a uterusilie, a na jeho tváři bývá onen odlesk, kterým se odjakživa vyznačovali velcí obchodníci: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Rád tam postává — je to uprostřed mezi dvěma bankami, Českou zemskou bankou a Úvěrním ústavem, a to dělá vždycky dobrý dojem. Mimoto chodí stále oblečen černě. Je to pan Feldeck von Howiessi. Bytrá hlava. Náprsní taška naditá. Má v ní stearínové svíčky. Vyndává je pokaždé z luceren své ekvipáže, aby je koží neukradl. Otočíme se: Ach! To šla kolem nás neškodná ženuška, paní doktorová Kokerhelová. Klap, klap, klap.
There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. Besides, he always dresses in black. It is Mr Feldeck von Howiessi. A sharp mind. His breast pocket is bulging. He has stearin candles in it. He takes them out of his carriage lanterns every time so that they won't be stolen. We turn around: Ah! The harmless Mrs Kokerhelová, the doctor's wife, is walking past us. Clack, clack, clack.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. Besides, he always dresses in black. It is Mr Feldeck von Howiessi. A sharp mind. His breast pocket is bulging. He has stearin candles in it. He takes them out of his carriage lanterns every time so that they won't be stolen. We turn around: Ah! The harmless Mrs Kokerhelová, the doctor's wife, is walking past us. Clack, clack, clack.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. Besides, he always dresses in black. It is Mr Feldeck von Howiessi. A sharp mind. His breast pocket is bulging. He has stearin candles in it. He takes them out of his carriage lanterns every time so that they won't be stolen. We turn around: Ah! The harmless Mrs Kokerhelová, the doctor's wife, is walking past us. Clack, clack, clack.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. Besides, he always dresses in black. It is Mr Feldeck von Howiessi. A sharp mind. His breast pocket is bulging. He has stearin candles in it. He takes them out of his carriage lanterns every time so that they won't be stolen. We turn around: Ah! The harmless Mrs Kokerhelová, the doctor's wife, is walking past us. Clack, clack, clack.There is also sunshine on Příkopy Street. But only the commercial council Slunitschko. (Today, there is no doubt that Prague was indeed founded by Oriental merchants, as the legend says.) Mr Slunitschko likes to stand outside the Waldek & Wagner shop, which sells rubber goods and utensils, and his face often has that gleam that has always characterised great merchants: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. He likes to stand there — it is in the middle between two banks, Česká zemská banka and Úvěrní ústav, and that always makes a good impression. Besides, he always dresses in black. It is Mr Feldeck von Howiessi. A sharp mind. His breast pocket is bulging. He has stearin candles in it. He takes them out of his carriage lanterns every time so that they won't be stolen. We turn around: Ah! The harmless Mrs Kokerhelová, the doctor's wife, is walking past us. Clack, clack, clack.
Auch auf den Příkopech scheint die Sonne. Allerdings nur der Handelsrat Slunitschko. (Heute gibt es keinen Zweifel mehr daran, dass Prag tatsächlich von orientalischen Kaufleuten gegründet wurde, wie es die Legende besagt.) Herr Slunitschko steht gerne vor dem Laden der Firma Waldek & Wagner, Gummiwaren und Uterusilien, und auf seinem Gesicht ist jener Glanz zu sehen, der seit jeher große Kaufleute auszeichnet: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Er steht gerne dort – es liegt genau zwischen zwei Banken, der Českou zemskou bankou und dem Úvěrním ústavem, und das macht immer einen guten Eindruck. Außerdem ist er immer schwarz gekleidet. Es ist Herr Feldeck von Howiessi. Ein kluger Kopf. Seine Brusttasche ist prall gefüllt. Darin hat er Stearinkerzen. Er nimmt sie jedes Mal aus den Laternen seiner Kutsche, damit sie nicht gestohlen werden. Wir drehen uns um: Ach! Da ging eine harmlose Frau an uns vorbei, Frau Doktor Kokerhelová. Klack, klack, klack.Auch auf den Příkopech scheint die Sonne. Allerdings nur der Handelsrat Slunitschko. (Heute gibt es keinen Zweifel mehr daran, dass Prag tatsächlich von orientalischen Kaufleuten gegründet wurde, wie es die Legende besagt.) Herr Slunitschko steht gerne vor dem Laden der Firma Waldek & Wagner, Gummiwaren und Uterusilien, und auf seinem Gesicht ist jener Glanz zu sehen, der seit jeher große Kaufleute auszeichnet: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Er steht gerne dort – es liegt genau zwischen zwei Banken, der Českou zemskou bankou und dem Úvěrním ústavem, und das macht immer einen guten Eindruck. Außerdem ist er immer schwarz gekleidet. Es ist Herr Feldeck von Howiessi. Ein kluger Kopf. Seine Brusttasche ist prall gefüllt. Darin hat er Stearinkerzen. Er nimmt sie jedes Mal aus den Laternen seiner Kutsche, damit sie nicht gestohlen werden. Wir drehen uns um: Ach! Da ging eine harmlose Frau an uns vorbei, Frau Doktor Kokerhelová. Klack, klack, klack.Auch auf den Příkopech scheint die Sonne. Allerdings nur der Handelsrat Slunitschko. (Heute gibt es keinen Zweifel mehr daran, dass Prag tatsächlich von orientalischen Kaufleuten gegründet wurde, wie es die Legende besagt.) Herr Slunitschko steht gerne vor dem Laden der Firma Waldek & Wagner, Gummiwaren und Uterusilien, und auf seinem Gesicht ist jener Glanz zu sehen, der seit jeher große Kaufleute auszeichnet: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Er steht gerne dort – es liegt genau zwischen zwei Banken, der Českou zemskou bankou und dem Úvěrním ústavem, und das macht immer einen guten Eindruck. Außerdem ist er immer schwarz gekleidet. Es ist Herr Feldeck von Howiessi. Ein kluger Kopf. Seine Brusttasche ist prall gefüllt. Darin hat er Stearinkerzen. Er nimmt sie jedes Mal aus den Laternen seiner Kutsche, damit sie nicht gestohlen werden. Wir drehen uns um: Ach! Da ging eine harmlose Frau an uns vorbei, Frau Doktor Kokerhelová. Klack, klack, klack.Auch auf den Příkopech scheint die Sonne. Allerdings nur der Handelsrat Slunitschko. (Heute gibt es keinen Zweifel mehr daran, dass Prag tatsächlich von orientalischen Kaufleuten gegründet wurde, wie es die Legende besagt.) Herr Slunitschko steht gerne vor dem Laden der Firma Waldek & Wagner, Gummiwaren und Uterusilien, und auf seinem Gesicht ist jener Glanz zu sehen, der seit jeher große Kaufleute auszeichnet: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Er steht gerne dort – es liegt genau zwischen zwei Banken, der Českou zemskou bankou und dem Úvěrním ústavem, und das macht immer einen guten Eindruck. Außerdem ist er immer schwarz gekleidet. Es ist Herr Feldeck von Howiessi. Ein kluger Kopf. Seine Brusttasche ist prall gefüllt. Darin hat er Stearinkerzen. Er nimmt sie jedes Mal aus den Laternen seiner Kutsche, damit sie nicht gestohlen werden. Wir drehen uns um: Ach! Da ging eine harmlose Frau an uns vorbei, Frau Doktor Kokerhelová. Klack, klack, klack.Auch auf den Příkopech scheint die Sonne. Allerdings nur der Handelsrat Slunitschko. (Heute gibt es keinen Zweifel mehr daran, dass Prag tatsächlich von orientalischen Kaufleuten gegründet wurde, wie es die Legende besagt.) Herr Slunitschko steht gerne vor dem Laden der Firma Waldek & Wagner, Gummiwaren und Uterusilien, und auf seinem Gesicht ist jener Glanz zu sehen, der seit jeher große Kaufleute auszeichnet: Marco Polo, Fugger, Li-hung-cang. Er steht gerne dort – es liegt genau zwischen zwei Banken, der Českou zemskou bankou und dem Úvěrním ústavem, und das macht immer einen guten Eindruck. Außerdem ist er immer schwarz gekleidet. Es ist Herr Feldeck von Howiessi. Ein kluger Kopf. Seine Brusttasche ist prall gefüllt. Darin hat er Stearinkerzen. Er nimmt sie jedes Mal aus den Laternen seiner Kutsche, damit sie nicht gestohlen werden. Wir drehen uns um: Ach! Da ging eine harmlose Frau an uns vorbei, Frau Doktor Kokerhelová. Klack, klack, klack.
About
It is shortly after the Punic Wars and the victors over the Roman Empire, Carthage, are laying the foundations for the Latin alphabet. So the Latin alphabet comes from a different historical context of historical alphabets than we know today. RElatina is a fictional construction of the Latin alphabet, drawn in three basic letter styles, such as grotesque (REhelvetica) serif (REbaskerville) and serif promise (REclarendon). The project was developed as a bachelor thesis.
Author
Žofia Kosová
@zofkakosova
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
kosovazofia@gmail.com
About
The Rappo font is inspired by 19th century English circus posters. Excessively narrow Bodoni-type antiqua complements the Fraktur cut in equally tapered proportions. The font is not primarily intended for tlonger text. The Rappo Fraktur in this case serves more as an ornamental section of this typeface, as its character construction is based on the original fraktur. Therefore, it is relatively illegible to the general user.
Author
Žofia Kosová
@zofkakosova
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
kosovazofia@gmail.com
Renegade
Anna Sherlupenkova
That's hot!
The Serbs are having a soirée. ‘Hoo-hoo-hoo,’ they sing and play the piano. It's already quarter to eleven, and they're still singing — hoo-hoo-hoo. Mr Richtov's stomach is rumbling. The daughter of the house is painted white. Finally, the table is set. Crayfish on a platter, small, hard as stone — for it is a special occasion. But in the middle (of the platter, of course) lies a lobster. They stab it, it cracks; the lobster is a fake. So, on to the crayfish! There is one for each guest. Suddenly there is a screech — one gentleman's knife slips and the plate almost breaks. And his crayfish flies across the table and under the buffet. The other guests lose their courage, do not touch their crayfish, and the food is taken away. Voices are heard saying that one or the other of the crayfish was definitely a paperweight. Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon.The Serbs are having a soirée. ‘Hoo-hoo-hoo,’ they sing and play the piano. It's already quarter to eleven, and they're still singing — hoo-hoo-hoo. Mr Richtov's stomach is rumbling. The daughter of the house is painted white. Finally, the table is set. Crayfish on a platter, small, hard as stone — for it is a special occasion. But in the middle (of the platter, of course) lies a lobster. They stab it, it cracks; the lobster is a fake. So, on to the crayfish! There is one for each guest. Suddenly there is a screech — one gentleman's knife slips and the plate almost breaks. And his crayfish flies across the table and under the buffet. The other guests lose their courage, do not touch their crayfish, and the food is taken away. Voices are heard saying that one or the other of the crayfish was definitely a paperweight. Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon.The Serbs are having a soirée. ‘Hoo-hoo-hoo,’ they sing and play the piano. It's already quarter to eleven, and they're still singing — hoo-hoo-hoo. Mr Richtov's stomach is rumbling. The daughter of the house is painted white. Finally, the table is set. Crayfish on a platter, small, hard as stone — for it is a special occasion. But in the middle (of the platter, of course) lies a lobster. They stab it, it cracks; the lobster is a fake. So, on to the crayfish! There is one for each guest. Suddenly there is a screech — one gentleman's knife slips and the plate almost breaks. And his crayfish flies across the table and under the buffet. The other guests lose their courage, do not touch their crayfish, and the food is taken away. Voices are heard saying that one or the other of the crayfish was definitely a paperweight. Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon.The Serbs are having a soirée. ‘Hoo-hoo-hoo,’ they sing and play the piano. It's already quarter to eleven, and they're still singing — hoo-hoo-hoo. Mr Richtov's stomach is rumbling. The daughter of the house is painted white. Finally, the table is set. Crayfish on a platter, small, hard as stone — for it is a special occasion. But in the middle (of the platter, of course) lies a lobster. They stab it, it cracks; the lobster is a fake. So, on to the crayfish! There is one for each guest. Suddenly there is a screech — one gentleman's knife slips and the plate almost breaks. And his crayfish flies across the table and under the buffet. The other guests lose their courage, do not touch their crayfish, and the food is taken away. Voices are heard saying that one or the other of the crayfish was definitely a paperweight. Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon.The Serbs are having a soirée. ‘Hoo-hoo-hoo,’ they sing and play the piano. It's already quarter to eleven, and they're still singing — hoo-hoo-hoo. Mr Richtov's stomach is rumbling. The daughter of the house is painted white. Finally, the table is set. Crayfish on a platter, small, hard as stone — for it is a special occasion. But in the middle (of the platter, of course) lies a lobster. They stab it, it cracks; the lobster is a fake. So, on to the crayfish! There is one for each guest. Suddenly there is a screech — one gentleman's knife slips and the plate almost breaks. And his crayfish flies across the table and under the buffet. The other guests lose their courage, do not touch their crayfish, and the food is taken away. Voices are heard saying that one or the other of the crayfish was definitely a paperweight. Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon.
About
Renegade was inspired by my admiration for Memphis, a 1920s typeface by Rudolf Wolf. My goal here was to honor everything that made Memphis special without turning it into something unrecognizable. It already has elegant shapes, so instead of making dramatic changes, I concentrated on refining its proportions, softening some curves, and ensuring consistency across the letterforms. These subtle adjustments may seem minor, but they significantly enhance the typeface’s balance, clarity, and functionality. I wanted Renegade to retain Memphis’s strict, geometric structure while avoiding any sense of coldness, preserving the elegance in its simplicity while making it feel more contemporary.
Author
Anna Sherlupenkova
@cawcacke
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
sherlupenkova@gmail.com
Sailors Cursive
Žofia Fodorová
how to manage a fight at sea
Only rarely do the English or French know where Prague is located — for, as it says in the Bible, they chose the better side. In Czech, this metropolis is called Prr - aha. And not without reason. The Blatava River, which originates in southern Bohemia and eventually flows into the Elbe, wisely flows through the city as quickly as possible. To the simple-minded foreigner, it appears as mighty as the Mississippi at first glance, but it is only four millimetres deep and full of leeches. Nevertheless, in March, when a warm wind brings a thaw, it manages to rise, and then regularly provides the famous artilleryman, who resides in Hradčany and guards the city day and night against the Prussians, with a welcome excuse to fire his cannon. Of course, these are only warning shots. But when, in more recent times, it was also permitted to fire every noon, the last serious reason for further postponing the regulation of the Blatava fell away. In a few more months, it will even be possible to leave Prague by boat! There are six bridges across the Blatava, including the ancient stone bridge, which, as is well known, was built using egg white as a binding agent. Or am I mistaken? — Then it was whitewash.Only rarely do the English or French know where Prague is located — for, as it says in the Bible, they chose the better side. In Czech, this metropolis is called Prr - aha. And not without reason. The Blatava River, which originates in southern Bohemia and eventually flows into the Elbe, wisely flows through the city as quickly as possible. To the simple-minded foreigner, it appears as mighty as the Mississippi at first glance, but it is only four millimetres deep and full of leeches. Nevertheless, in March, when a warm wind brings a thaw, it manages to rise, and then regularly provides the famous artilleryman, who resides in Hradčany and guards the city day and night against the Prussians, with a welcome excuse to fire his cannon. Of course, these are only warning shots. But when, in more recent times, it was also permitted to fire every noon, the last serious reason for further postponing the regulation of the Blatava fell away. In a few more months, it will even be possible to leave Prague by boat! There are six bridges across the Blatava, including the ancient stone bridge, which, as is well known, was built using egg white as a binding agent. Or am I mistaken? — Then it was whitewash.Only rarely do the English or French know where Prague is located — for, as it says in the Bible, they chose the better side. In Czech, this metropolis is called Prr - aha. And not without reason. The Blatava River, which originates in southern Bohemia and eventually flows into the Elbe, wisely flows through the city as quickly as possible. To the simple-minded foreigner, it appears as mighty as the Mississippi at first glance, but it is only four millimetres deep and full of leeches. Nevertheless, in March, when a warm wind brings a thaw, it manages to rise, and then regularly provides the famous artilleryman, who resides in Hradčany and guards the city day and night against the Prussians, with a welcome excuse to fire his cannon. Of course, these are only warning shots. But when, in more recent times, it was also permitted to fire every noon, the last serious reason for further postponing the regulation of the Blatava fell away. In a few more months, it will even be possible to leave Prague by boat! There are six bridges across the Blatava, including the ancient stone bridge, which, as is well known, was built using egg white as a binding agent. Or am I mistaken? — Then it was whitewash.Only rarely do the English or French know where Prague is located — for, as it says in the Bible, they chose the better side. In Czech, this metropolis is called Prr - aha. And not without reason. The Blatava River, which originates in southern Bohemia and eventually flows into the Elbe, wisely flows through the city as quickly as possible. To the simple-minded foreigner, it appears as mighty as the Mississippi at first glance, but it is only four millimetres deep and full of leeches. Nevertheless, in March, when a warm wind brings a thaw, it manages to rise, and then regularly provides the famous artilleryman, who resides in Hradčany and guards the city day and night against the Prussians, with a welcome excuse to fire his cannon. Of course, these are only warning shots. But when, in more recent times, it was also permitted to fire every noon, the last serious reason for further postponing the regulation of the Blatava fell away. In a few more months, it will even be possible to leave Prague by boat! There are six bridges across the Blatava, including the ancient stone bridge, which, as is well known, was built using egg white as a binding agent. Or am I mistaken? — Then it was whitewash.Only rarely do the English or French know where Prague is located — for, as it says in the Bible, they chose the better side. In Czech, this metropolis is called Prr - aha. And not without reason. The Blatava River, which originates in southern Bohemia and eventually flows into the Elbe, wisely flows through the city as quickly as possible. To the simple-minded foreigner, it appears as mighty as the Mississippi at first glance, but it is only four millimetres deep and full of leeches. Nevertheless, in March, when a warm wind brings a thaw, it manages to rise, and then regularly provides the famous artilleryman, who resides in Hradčany and guards the city day and night against the Prussians, with a welcome excuse to fire his cannon. Of course, these are only warning shots. But when, in more recent times, it was also permitted to fire every noon, the last serious reason for further postponing the regulation of the Blatava fell away. In a few more months, it will even be possible to leave Prague by boat! There are six bridges across the Blatava, including the ancient stone bridge, which, as is well known, was built using egg white as a binding agent. Or am I mistaken? — Then it was whitewash.
During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. But if you are determined, you can easily walk from Železná Ruda. Goodness, the roads aren't that bad. Anyway, everyone has to take care of themselves once they decide to visit Prague. The ‘Association for the Promotion of Foreign Tourism’ on Ferdinandova Street opposite Platejz, diagonally opposite the Gürtler hairdresser's, the eleventh house from the north, numero conscriptionis 78144781189 b, will be happy to answer any questions. In Czech, of course.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. But if you are determined, you can easily walk from Železná Ruda. Goodness, the roads aren't that bad. Anyway, everyone has to take care of themselves once they decide to visit Prague. The ‘Association for the Promotion of Foreign Tourism’ on Ferdinandova Street opposite Platejz, diagonally opposite the Gürtler hairdresser's, the eleventh house from the north, numero conscriptionis 78144781189 b, will be happy to answer any questions. In Czech, of course.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. But if you are determined, you can easily walk from Železná Ruda. Goodness, the roads aren't that bad. Anyway, everyone has to take care of themselves once they decide to visit Prague. The ‘Association for the Promotion of Foreign Tourism’ on Ferdinandova Street opposite Platejz, diagonally opposite the Gürtler hairdresser's, the eleventh house from the north, numero conscriptionis 78144781189 b, will be happy to answer any questions. In Czech, of course.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. But if you are determined, you can easily walk from Železná Ruda. Goodness, the roads aren't that bad. Anyway, everyone has to take care of themselves once they decide to visit Prague. The ‘Association for the Promotion of Foreign Tourism’ on Ferdinandova Street opposite Platejz, diagonally opposite the Gürtler hairdresser's, the eleventh house from the north, numero conscriptionis 78144781189 b, will be happy to answer any questions. In Czech, of course.During the Thirty Years' War, the Swedes wanted to use it to penetrate from Malá Strana into the city, but in the end they were afraid. Prague is supposedly divided into several parts, but that is just an empty promise. It is easy to reach from the south, east and north, but in the west, the Czech Western Railway successfully prevents this. But if you are determined, you can easily walk from Železná Ruda. Goodness, the roads aren't that bad. Anyway, everyone has to take care of themselves once they decide to visit Prague. The ‘Association for the Promotion of Foreign Tourism’ on Ferdinandova Street opposite Platejz, diagonally opposite the Gürtler hairdresser's, the eleventh house from the north, numero conscriptionis 78144781189 b, will be happy to answer any questions. In Czech, of course.
She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.
About
From the book The sea-man's grammar and dictionary, explaining all the difficult terms in navigation. Comes in pixie, rough pixel and smooth.
Author
Žofia Fodorová
@shrimptailtypefoundry
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
zofia.fodorova@gmail.com
Sampler Kurzíva
Žofia Fodorová
A specimen of achievement
My God, what is this. There are three winged Assyrian bulls sitting at one table! With long, black, square beards and burning eyes — and they stare at the place where a breast pocket is worn. But they are only Mr Eisenkas from Long Street, Mr Jeittinger and Dr Paschory, a specialist in incurable diseases, and their appearance loses much of its terror as soon as they stand up, for they have crooked trousers and peaceful flat feet. And in the corner of the regulars, a gentleman sits day after day, who may not be a gentleman at all, but a condor. He is always à quatre épingles, but he is still a predator. Would you like to bet? I have forgotten his name, but they say he does spot trading. I guess that means he trades in whatever he comes across. Small eyes, a thin, wrinkled neck and a huge condor's beak — he is terrifying to look at; God knows that no one would be surprised if he suddenly reached into his bag, pulled out a pile of intestines and swallowed them with a hoarse vulture's cry.My God, what is this. There are three winged Assyrian bulls sitting at one table! With long, black, square beards and burning eyes — and they stare at the place where a breast pocket is worn. But they are only Mr Eisenkas from Long Street, Mr Jeittinger and Dr Paschory, a specialist in incurable diseases, and their appearance loses much of its terror as soon as they stand up, for they have crooked trousers and peaceful flat feet. And in the corner of the regulars, a gentleman sits day after day, who may not be a gentleman at all, but a condor. He is always à quatre épingles, but he is still a predator. Would you like to bet? I have forgotten his name, but they say he does spot trading. I guess that means he trades in whatever he comes across. Small eyes, a thin, wrinkled neck and a huge condor's beak — he is terrifying to look at; God knows that no one would be surprised if he suddenly reached into his bag, pulled out a pile of intestines and swallowed them with a hoarse vulture's cry.My God, what is this. There are three winged Assyrian bulls sitting at one table! With long, black, square beards and burning eyes — and they stare at the place where a breast pocket is worn. But they are only Mr Eisenkas from Long Street, Mr Jeittinger and Dr Paschory, a specialist in incurable diseases, and their appearance loses much of its terror as soon as they stand up, for they have crooked trousers and peaceful flat feet. And in the corner of the regulars, a gentleman sits day after day, who may not be a gentleman at all, but a condor. He is always à quatre épingles, but he is still a predator. Would you like to bet? I have forgotten his name, but they say he does spot trading. I guess that means he trades in whatever he comes across. Small eyes, a thin, wrinkled neck and a huge condor's beak — he is terrifying to look at; God knows that no one would be surprised if he suddenly reached into his bag, pulled out a pile of intestines and swallowed them with a hoarse vulture's cry.My God, what is this. There are three winged Assyrian bulls sitting at one table! With long, black, square beards and burning eyes — and they stare at the place where a breast pocket is worn. But they are only Mr Eisenkas from Long Street, Mr Jeittinger and Dr Paschory, a specialist in incurable diseases, and their appearance loses much of its terror as soon as they stand up, for they have crooked trousers and peaceful flat feet. And in the corner of the regulars, a gentleman sits day after day, who may not be a gentleman at all, but a condor. He is always à quatre épingles, but he is still a predator. Would you like to bet? I have forgotten his name, but they say he does spot trading. I guess that means he trades in whatever he comes across. Small eyes, a thin, wrinkled neck and a huge condor's beak — he is terrifying to look at; God knows that no one would be surprised if he suddenly reached into his bag, pulled out a pile of intestines and swallowed them with a hoarse vulture's cry.My God, what is this. There are three winged Assyrian bulls sitting at one table! With long, black, square beards and burning eyes — and they stare at the place where a breast pocket is worn. But they are only Mr Eisenkas from Long Street, Mr Jeittinger and Dr Paschory, a specialist in incurable diseases, and their appearance loses much of its terror as soon as they stand up, for they have crooked trousers and peaceful flat feet. And in the corner of the regulars, a gentleman sits day after day, who may not be a gentleman at all, but a condor. He is always à quatre épingles, but he is still a predator. Would you like to bet? I have forgotten his name, but they say he does spot trading. I guess that means he trades in whatever he comes across. Small eyes, a thin, wrinkled neck and a huge condor's beak — he is terrifying to look at; God knows that no one would be surprised if he suddenly reached into his bag, pulled out a pile of intestines and swallowed them with a hoarse vulture's cry.
About
From the series of typefaces taken from embroidery samplers.
Author
Žofia Fodorová
@shrimptailtypefoundry
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
zofia.fodorova@gmail.com
Science Antikva
Žofia Fodorová
The theory of pure design
The Serbs are having a soirée. ‘Hoo-hoo-hoo,’ they sing and play the piano. It's already quarter to eleven, and they're still singing — hoo-hoo-hoo. Mr Richtov's stomach is rumbling. The daughter of the house is painted white. Finally, the table is set. Crayfish on a platter, small, hard as stone — for it is a special occasion. But in the middle (of the platter, of course) lies a lobster. They stab it, it cracks; the lobster is a fake. So, on to the crayfish! There is one for each guest. Suddenly there is a screech — one gentleman's knife slips and the plate almost breaks. And his crayfish flies across the table and under the buffet. The other guests lose their courage, do not touch their crayfish, and the food is taken away. Voices are heard saying that one or the other of the crayfish was definitely a paperweight. Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts!The Serbs are having a soirée. ‘Hoo-hoo-hoo,’ they sing and play the piano. It's already quarter to eleven, and they're still singing — hoo-hoo-hoo. Mr Richtov's stomach is rumbling. The daughter of the house is painted white. Finally, the table is set. Crayfish on a platter, small, hard as stone — for it is a special occasion. But in the middle (of the platter, of course) lies a lobster. They stab it, it cracks; the lobster is a fake. So, on to the crayfish! There is one for each guest. Suddenly there is a screech — one gentleman's knife slips and the plate almost breaks. And his crayfish flies across the table and under the buffet. The other guests lose their courage, do not touch their crayfish, and the food is taken away. Voices are heard saying that one or the other of the crayfish was definitely a paperweight. Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts!The Serbs are having a soirée. ‘Hoo-hoo-hoo,’ they sing and play the piano. It's already quarter to eleven, and they're still singing — hoo-hoo-hoo. Mr Richtov's stomach is rumbling. The daughter of the house is painted white. Finally, the table is set. Crayfish on a platter, small, hard as stone — for it is a special occasion. But in the middle (of the platter, of course) lies a lobster. They stab it, it cracks; the lobster is a fake. So, on to the crayfish! There is one for each guest. Suddenly there is a screech — one gentleman's knife slips and the plate almost breaks. And his crayfish flies across the table and under the buffet. The other guests lose their courage, do not touch their crayfish, and the food is taken away. Voices are heard saying that one or the other of the crayfish was definitely a paperweight. Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts!The Serbs are having a soirée. ‘Hoo-hoo-hoo,’ they sing and play the piano. It's already quarter to eleven, and they're still singing — hoo-hoo-hoo. Mr Richtov's stomach is rumbling. The daughter of the house is painted white. Finally, the table is set. Crayfish on a platter, small, hard as stone — for it is a special occasion. But in the middle (of the platter, of course) lies a lobster. They stab it, it cracks; the lobster is a fake. So, on to the crayfish! There is one for each guest. Suddenly there is a screech — one gentleman's knife slips and the plate almost breaks. And his crayfish flies across the table and under the buffet. The other guests lose their courage, do not touch their crayfish, and the food is taken away. Voices are heard saying that one or the other of the crayfish was definitely a paperweight. Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts!The Serbs are having a soirée. ‘Hoo-hoo-hoo,’ they sing and play the piano. It's already quarter to eleven, and they're still singing — hoo-hoo-hoo. Mr Richtov's stomach is rumbling. The daughter of the house is painted white. Finally, the table is set. Crayfish on a platter, small, hard as stone — for it is a special occasion. But in the middle (of the platter, of course) lies a lobster. They stab it, it cracks; the lobster is a fake. So, on to the crayfish! There is one for each guest. Suddenly there is a screech — one gentleman's knife slips and the plate almost breaks. And his crayfish flies across the table and under the buffet. The other guests lose their courage, do not touch their crayfish, and the food is taken away. Voices are heard saying that one or the other of the crayfish was definitely a paperweight. Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all. Next course: — — — gingerbread hearts. Yes, gingerbread hearts!
Author
Žofia Fodorová
@shrimptailtypefoundry
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
zofia.fodorova@gmail.com
Strojka Grotesk
Nikola Iljučoková
What a STROJKA GROTESK!
Jeho jméno jsem zapomněl, prý provádí nárazové obchody, říká se. Asi to znamená, že obchoduje se vším, na co narazí. Malá očka, tenký varhánkovitý krk a ohromný kondoří zoban — hrůza na něho pohledět; ví bůh, že by se nikdo nepodivil, kdyby zčistajasna sáhl do brašny, vytáhl hromadu střev a s chraplavým supím křikem je polykal. A teď najednou všecko povstává a přeuctivě zdraví!? Právě vystoupil důstojně vypadající pán, v knoflíkové dírce malou stužku, a blahosklonně děkuje na všechny strany. Dříve býval důstojníkem. Teď je falešným svědkem z povolání. Proto ta všeobecná oblíbenost.Jeho jméno jsem zapomněl, prý provádí nárazové obchody, říká se. Asi to znamená, že obchoduje se vším, na co narazí. Malá očka, tenký varhánkovitý krk a ohromný kondoří zoban — hrůza na něho pohledět; ví bůh, že by se nikdo nepodivil, kdyby zčistajasna sáhl do brašny, vytáhl hromadu střev a s chraplavým supím křikem je polykal. A teď najednou všecko povstává a přeuctivě zdraví!? Právě vystoupil důstojně vypadající pán, v knoflíkové dírce malou stužku, a blahosklonně děkuje na všechny strany. Dříve býval důstojníkem. Teď je falešným svědkem z povolání. Proto ta všeobecná oblíbenost.Jeho jméno jsem zapomněl, prý provádí nárazové obchody, říká se. Asi to znamená, že obchoduje se vším, na co narazí. Malá očka, tenký varhánkovitý krk a ohromný kondoří zoban — hrůza na něho pohledět; ví bůh, že by se nikdo nepodivil, kdyby zčistajasna sáhl do brašny, vytáhl hromadu střev a s chraplavým supím křikem je polykal. A teď najednou všecko povstává a přeuctivě zdraví!? Právě vystoupil důstojně vypadající pán, v knoflíkové dírce malou stužku, a blahosklonně děkuje na všechny strany. Dříve býval důstojníkem. Teď je falešným svědkem z povolání. Proto ta všeobecná oblíbenost.Jeho jméno jsem zapomněl, prý provádí nárazové obchody, říká se. Asi to znamená, že obchoduje se vším, na co narazí. Malá očka, tenký varhánkovitý krk a ohromný kondoří zoban — hrůza na něho pohledět; ví bůh, že by se nikdo nepodivil, kdyby zčistajasna sáhl do brašny, vytáhl hromadu střev a s chraplavým supím křikem je polykal. A teď najednou všecko povstává a přeuctivě zdraví!? Právě vystoupil důstojně vypadající pán, v knoflíkové dírce malou stužku, a blahosklonně děkuje na všechny strany. Dříve býval důstojníkem. Teď je falešným svědkem z povolání. Proto ta všeobecná oblíbenost.Jeho jméno jsem zapomněl, prý provádí nárazové obchody, říká se. Asi to znamená, že obchoduje se vším, na co narazí. Malá očka, tenký varhánkovitý krk a ohromný kondoří zoban — hrůza na něho pohledět; ví bůh, že by se nikdo nepodivil, kdyby zčistajasna sáhl do brašny, vytáhl hromadu střev a s chraplavým supím křikem je polykal. A teď najednou všecko povstává a přeuctivě zdraví!? Právě vystoupil důstojně vypadající pán, v knoflíkové dírce malou stužku, a blahosklonně děkuje na všechny strany. Dříve býval důstojníkem. Teď je falešným svědkem z povolání. Proto ta všeobecná oblíbenost.
About
Among legends like Garamond and Baskerville, an odd typeface surfaced in a letterpress studio — wood grotesk, its origin unknown. Likely a geometric sans-serif with monoline strokes, it echoes 1920s constructivism and interwar German design. Its imperfections intrigued me: strange forms, clashing angles, a tension between mechanical and humanist traits. I saw these flaws as inspiration. Some letters I redrew completely, others I merely adjusted. The goal was to calm the chaos, yet preserve its raw, distinct character.
Author
Nikola Iljučoková
@ilju.nik
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
iljucokova.n@gmail.com
Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence. Imituje žhavý pohled, vítězně, jako kdyby vynalezla nějakou novou neřest. A tamhle zastavuje vůz. Jaký nádherný landauer! Podívejme se! Manželka milionáře Kostertsche v něm sedí a holými prsty pojídá ze své pompadúrky studenou čočku. V rozpacích na ni volá dcera, která jde právě kolem: „Ale mamá, copak to jíš?!“ Jenže na starou dámu to neplatí. Nu, a kdopak je tohle? — Že by se už vrátil z Vídně? — Ach, namoutě: Přijel hejtman Aaron Gedalje Hehler od 202. pěšího regimentu. — Samozřejmě z písařského oddělení. Kdo by ho neznal! Váha pětačtyřicet kilo, balmachome v lehké váze par excellence.
She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence. She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.
Jeho jméno jsem zapomněl, prý provádí nárazové obchody, říká se. Asi to znamená, že obchoduje se vším, na co narazí. Malá očka, tenký varhánkovitý krk a ohromný kondoří zoban — hrůza na něho pohledět; ví bůh, že by se nikdo nepodivil, kdyby zčistajasna sáhl do brašny, vytáhl hromadu střev a s chraplavým supím křikem je polykal. A teď najednou všecko povstává a přeuctivě zdraví!? Právě vystoupil důstojně vypadající pán, v knoflíkové dírce malou stužku, a blahosklonně děkuje na všechny strany. Dříve býval důstojníkem. Teď je falešným svědkem z povolání. Proto ta všeobecná oblíbenost. Jeho jméno jsem zapomněl, prý provádí nárazové obchody, říká se. Asi to znamená, že obchoduje se vším, na co narazí. Malá očka, tenký varhánkovitý krk a ohromný kondoří zoban — hrůza na něho pohledět; ví bůh, že by se nikdo nepodivil, kdyby zčistajasna sáhl do brašny, vytáhl hromadu střev a s chraplavým supím křikem je polykal. A teď najednou všecko povstává a přeuctivě zdraví!? Právě vystoupil důstojně vypadající pán, v knoflíkové dírce malou stužku, a blahosklonně děkuje na všechny strany. Dříve býval důstojníkem. Teď je falešným svědkem z povolání. Proto ta všeobecná oblíbenost. Jeho jméno jsem zapomněl, prý provádí nárazové obchody, říká se. Asi to znamená, že obchoduje se vším, na co narazí. Malá očka, tenký varhánkovitý krk a ohromný kondoří zoban — hrůza na něho pohledět; ví bůh, že by se nikdo nepodivil, kdyby zčistajasna sáhl do brašny, vytáhl hromadu střev a s chraplavým supím křikem je polykal. A teď najednou všecko povstává a přeuctivě zdraví!? Právě vystoupil důstojně vypadající pán, v knoflíkové dírce malou stužku, a blahosklonně děkuje na všechny strany. Dříve býval důstojníkem. Teď je falešným svědkem z povolání. Proto ta všeobecná oblíbenost. Jeho jméno jsem zapomněl, prý provádí nárazové obchody, říká se. Asi to znamená, že obchoduje se vším, na co narazí. Malá očka, tenký varhánkovitý krk a ohromný kondoří zoban — hrůza na něho pohledět; ví bůh, že by se nikdo nepodivil, kdyby zčistajasna sáhl do brašny, vytáhl hromadu střev a s chraplavým supím křikem je polykal. A teď najednou všecko povstává a přeuctivě zdraví!? Právě vystoupil důstojně vypadající pán, v knoflíkové dírce malou stužku, a blahosklonně děkuje na všechny strany. Dříve býval důstojníkem. Teď je falešným svědkem z povolání. Proto ta všeobecná oblíbenost. Jeho jméno jsem zapomněl, prý provádí nárazové obchody, říká se. Asi to znamená, že obchoduje se vším, na co narazí. Malá očka, tenký varhánkovitý krk a ohromný kondoří zoban — hrůza na něho pohledět; ví bůh, že by se nikdo nepodivil, kdyby zčistajasna sáhl do brašny, vytáhl hromadu střev a s chraplavým supím křikem je polykal. A teď najednou všecko povstává a přeuctivě zdraví!? Právě vystoupil důstojně vypadající pán, v knoflíkové dírce malou stužku, a blahosklonně děkuje na všechny strany. Dříve býval důstojníkem. Teď je falešným svědkem z povolání. Proto ta všeobecná oblíbenost.
I have forgotten his name, but they say he does spot trading. I guess that means he trades in whatever he comes across. Small eyes, a thin, wrinkled neck and a huge condor's beak — he is terrifying to look at; God knows that no one would be surprised if he suddenly reached into his bag, pulled out a pile of intestines and swallowed them with a hoarse vulture's cry. And now suddenly everyone stands up and greets him respectfully! A dignified-looking gentleman has just stepped forward, a small ribbon in his buttonhole, and graciously thanks everyone. He used to be an officer. Now he is a professional false witness. Hence his universal popularity. I have forgotten his name, but they say he does spot trading. I guess that means he trades in whatever he comes across. Small eyes, a thin, wrinkled neck and a huge condor's beak — he is terrifying to look at; God knows that no one would be surprised if he suddenly reached into his bag, pulled out a pile of intestines and swallowed them with a hoarse vulture's cry. And now suddenly everyone stands up and greets him respectfully! A dignified-looking gentleman has just stepped forward, a small ribbon in his buttonhole, and graciously thanks everyone. He used to be an officer. Now he is a professional false witness. Hence his universal popularity. I have forgotten his name, but they say he does spot trading. I guess that means he trades in whatever he comes across. Small eyes, a thin, wrinkled neck and a huge condor's beak — he is terrifying to look at; God knows that no one would be surprised if he suddenly reached into his bag, pulled out a pile of intestines and swallowed them with a hoarse vulture's cry. And now suddenly everyone stands up and greets him respectfully! A dignified-looking gentleman has just stepped forward, a small ribbon in his buttonhole, and graciously thanks everyone. He used to be an officer. Now he is a professional false witness. Hence his universal popularity. I have forgotten his name, but they say he does spot trading. I guess that means he trades in whatever he comes across. Small eyes, a thin, wrinkled neck and a huge condor's beak — he is terrifying to look at; God knows that no one would be surprised if he suddenly reached into his bag, pulled out a pile of intestines and swallowed them with a hoarse vulture's cry. And now suddenly everyone stands up and greets him respectfully! A dignified-looking gentleman has just stepped forward, a small ribbon in his buttonhole, and graciously thanks everyone. He used to be an officer. Now he is a professional false witness. Hence his universal popularity. I have forgotten his name, but they say he does spot trading. I guess that means he trades in whatever he comes across. Small eyes, a thin, wrinkled neck and a huge condor's beak — he is terrifying to look at; God knows that no one would be surprised if he suddenly reached into his bag, pulled out a pile of intestines and swallowed them with a hoarse vulture's cry. And now suddenly everyone stands up and greets him respectfully! A dignified-looking gentleman has just stepped forward, a small ribbon in his buttonhole, and graciously thanks everyone. He used to be an officer. Now he is a professional false witness. Hence his universal popularity.
About
Svar is a sans-serif typeface inspired by early 20th-century European grotesques like Aurora, Venus, and Akzidenz, later evolving into classics such as Helvetica and Univers. Its main reference is Slavia, likely from a German foundry, used in the UMPRUM print workshop. Rather than a direct digitization, Svar borrows key features like high-positioned bowls in letters B, R, P—echoes of Art Nouveau. It also draws from Stanislav Marša’s Pražské kamenné for its condensed form. Svar merges Czech and German typographic traditions, questioning whether the ideal of a universal grotesque can be surpassed—or if we've already found our typographic paradise.
Author
Šimon Brzobohatý
@l8pure
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
latepoor@gmail.com
He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.He makes a very bold impression, and there is nothing strange about that, because one of his ancestors bravely made his way to the late Hermann Cherusko so as not to miss out on the oak trade in the Teutoburg Forest. Mr Hehler was recently decorated again — from Armenia, along with hairdresser Schicketanz and diurnist Oberkneifer from Mariánské Lázně, but certainly not for his fearlessness or unique ability to interpret concepts of honour in the sense of Kabbalah, but apparently for his merits he earned in Armenia and neighbouring countries when he was still an unbaptised assistant in the chicory industry. ‘My Karla, she's a lady,’ he likes to sing in the evening over a glass of wine, because he loves the English language — Governor Gedalje Hehler. But now, gracious reader, follow me willingly to the Continental Café, which is just across the street and is the heart of the German part of Prague.
About
Svět was born from an attempt at digitalizing the text typeface found in the letterpressed Czech book series “Světová knihovna” (Books from the world) from 1906. It mainly tries to reinterpret the peculiar looks of its aged, lower-quality print through round and enlarged serifs and chamfered connections.
Author
Luigi Gorlero
luigigorlero.com
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
gorliluigi@gmail.com
Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.Salmon appears on the table — with potatoes. They want to dig in. No way! The salmon is raw. It hasn't even been gutted. So they eat the potatoes. Of course, the salmon hasn't been cooked on purpose. It will be cooked tomorrow at noon. Something is squeaking again; the house terrier has crawled under the sideboard and is gnawing on a crayfish. So it wasn't a paperweight after all.
She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.She imitates a fiery gaze, triumphantly, as if she had invented some new vice. And there a carriage stops. What a beautiful landau! Let's take a look! The wife of the millionaire Kostertsche is sitting in it, eating cold lentils from her pompadour with her bare fingers. Her daughter, who is just passing by, calls out to her in embarrassment: ‘But Mama, what are you eating?!’ But that doesn't work on the old lady. Well, who's this? — Could he be back from Vienna already? — Oh, my goodness: it's Captain Aaron Gedalje Hehler from the 202nd Infantry Regiment. — From the clerical department, of course. Who wouldn't know him! Weighing forty-five kilos, he is a lightweight par excellence.
About
Walbert is inspired by a frottage of a German gravestone found near the German border. However, to avoid a purely revivalist approach, I used the reference as a source of inspiration rather than a direct model. While maintaining the proportions and character of the Art Nouveau typeface, I aimed to redesign it with a more contemporary feel. With its monolinear nature, I believe it is on its way to fulfilling my vision.
Author
Pavla Nečásková
@nacasejepavla
For licensing, collaboration, or any inquiries, please contact the author at:
necaskovapavla@gmail.com